Книга Мой ручной Дракон Бездны, страница 46 – Элайра Вэлморн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой ручной Дракон Бездны»

📃 Cтраница 46

— Триста пятьдесят, девчонка. Не жадничай, иначе мой питомец может решить, что ты сама — неплохая закуска.

Я инстинктивно отшатнулась от клацающих жвал монстра.

И это стало роковой ошибкой.

В ту же секунду температура вокруг нас упала до ледяного минимума. Воздух стал настолько плотным, что старик за прилавком поперхнулся дымом.

Лохао даже не пошевелился. Он просто сделал полшага вперед, закрывая меня своим плечом. Из-под черной вуали сверкнули два вертикальных золотых луча.

Теневая сколопендра, существо, не знающее страха, вдруг издала звук, похожий на визг избитой собаки. Ее длинное, сегментированное тело судорожно скрутилось. Она рухнула на пол лавки, вжалась в пыльные доски и начала исступленно биться в конвульсиях, пытаясь зарыться под землю, подальше от ауры истинного Владыки.

Старик побледнел, его трубка выпала из дрожащих рук и со стуком покатилась по прилавку. Он посмотрел на Лохао, затем на свою забившуюся в ужасе тварь, и его глаза расширились от понимания. Он не видел ци моего спутника, но реакция зверя сказала ему больше любых артефактов. Перед ним стояло существо, чей ранг он даже не мог осмыслить.

— П-пятьсот... — пролепетал старик, дрожащими руками доставая из-под прилавка тяжелый кожаный мешочек, от которого исходило густое сияние духовной энергии. — Пятьсот камней, как и просила юная госпожа! Берите! И молю, заберите своего... уважаемого господина... из моей лавки!

Я быстро сгребла мешочек, бросила последний взгляд на перепуганного до смерти торговца и, схватив Лохао за рукав, потащила его прочь из Теневых Рядов.

Мы шли быстро, петляя между павильонами, пока не вышли на более светлую и широкую улицу, где торговали шелком и пилюлями.

— Зачем ты это сделал? — прошипела я, когда мы немного затерялись в толпе. — Я бы сама с ним договорилась!

— Его многоногий червь посмел угрожать тебе, — мысленный голос Лохао был наполнен ледяной яростью. — Он должен благодарить свои жалкие Небеса за то, что я не заставил этого червя сожрать его заживо. Я обещал не трогать людей, о червях уговора не было.

Я вздохнула, крепче сжимая тяжелый мешочек с камнями. Он был прав. Если бы не он, старик мог бы просто ограбить меня, натравив свою тварь.

— Ладно. Ты молодец, — сдалась я, и напряженные плечи Лохао мгновенно расслабились от моей похвалы. — У нас есть деньги. Теперь мы можем купить тебе нормальную одежду. Ты не можешь вечно ходить в обносках послушника. И мне нужны травы для восстановления.

Мы остановились у павильона «Шелковый Журавль», одного из самых дорогих на рынке. Внутри пахло лавандой и дорогой древесиной, а на манекенах висели роскошные одеяния из духовного шелка, способные отражать атаки низших демонов.

Пока я выбирала для него комплект глубокого черного цвета, расшитый скрытыми защитными формациями по краям, Лохао стоял у входа, скрестив руки на груди. Я чувствовала, что ему не нравится находиться в светлом помещении, но он терпел.

Когда покупка была оплачена, и Лохао переоделся за ширмой в новые одежды, он вышел, и у меня перехватило дыхание.

Черный шелк струился по его телу, подчеркивая ширину плеч и узкую талию, стянутую жестким поясом с серебряной пряжкой. Даже бамбуковая шляпа с вуалью не могла скрыть его поразительной, демонической стати. Он выглядел как молодой господин влиятельного клана, путешествующий инкогнито.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь