Книга Ёлка для вукора, страница 22 – Алиса Лисенберг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ёлка для вукора»

📃 Cтраница 22

— Гляди-ка, — пробормотал Рон, перебирая монеты и старательно делая вид, что не слишком доволен происходящим, — народу-то сколько. Может, и правда эта ёлка — дело выгодное? Хотя нет, рано радоваться. Завтра ещё придут, посмотрят, и всё — интерес пропадёт.

Лира, проходя мимо с подносом, на котором громоздились кувшины с горячим пряным сидром, бросила на мужа торжествующий взгляд:

— Я же говорила. Но ты, как всегда, упёрся. Нет, чтобы сразу поверить жене!

— Я не упирался! — возмутился Рон, и несколько монет выпали у него из рук, звонко покатились по полу. — Я осторожничал. Всякое бывает. Вот если бы народ не пришёл, что бы мы делали? Сидели бы с этим деревом и горевали!

— Пришёл ведь, — парировала Лира, ловко подхватывая упавшие монеты и протягивая их мужу. — Так что помолчи и радуйся. И монеты не разбрасывай.

Рон на удивление спорить не стал, только пробурчал что-то себе под нос и снова углубился в подсчёты.

Ри стояла у печи, помешивая суп-лапшу, и чувствовала себя счастливой. Пусть праздник ещё не наступил, но атмосфера уже менялась. Люди оживлённо переговаривались, посматривая на нарядную ёлку, дети, приведённые родителями, с восторгом разглядывали висящие на ней ложки и формочки.

Один мальчуган, не больше пяти лет, с копной рыжих волос и россыпью веснушек на носу, подошёл совсем близко и попытался дотянуться до блестящей медной формочки. Мать одёрнула его:

— Не трогай! Это не наше! Сколько раз тебе говорить — чужое не берут!

— Ничего страшного, — вмешалась Ри, выглянув из кухни. — Пусть посмотрит. Только аккуратно.

Мальчик осторожно коснулся формочки пальцем, и та тихо звякнула. Ребёнок восторженно ахнул, и его глаза стали размером с блюдца:

— Мама, слышишь? Она поёт! Это волшебное дерево!

Мать улыбнулась, и её усталое лицо на мгновение озарилось теплом:

— Слышу, сынок. Красиво, правда? Ну ладно, пойдём, не будем мешать. Кухарке ещё работать нужно.

— А можно мы придём на праздник? — спросил мальчик, не отрывая взгляда от ёлки. — Пожалуйста!

— Посмотрим, — мать погладила сына по голове. — Если у папы будут деньги.

Они ушли, а Ри вернулась к своим кастрюлям, чувствуя, как дух праздника постепенно расползается по трактиру, проникает в каждый уголок, наполняет пространство какой-то особенной магией. Вот ради таких моментов и стоило затевать всё это. Ради детских восторженных глаз, ради улыбок на утомлённых лицах, ради ощущения, что ты можешь сделать мир чуточку лучше.

* * *

— Ри! — окликнул её Дин, появившись в дверях кухни. — Там за столом у окна сидит семья с тремя детьми. Они просят сладкого. Можешь приготовить?

— Конечно, — кивнула кухарка, уже мысленно перебирая рецепты. — Сделаю медовые пряники. Дети их любят.

Она принесла из погреба тесто для пряников, с корицей и толчёным анисом. Раскатала в тонкий пласт, вырезала фигурки — звёздочки, сердечки, кружочки — и отправила в печь.

Пока пряники пеклись, Ри приготовила глазурь из мёда и яичного белка, тщательно взбивая смесь, пока она не стала густой и блестящей.

Когда пряники дошли, она полила их глазурью и украсила орешками. На звёздочках получились маленькие созвездия из кедровых орешков, на сердечках — завитушки. Потом сунула в печь ещё на пару минут, чтобы глазурь схватилась.

Дин отнёс блюдо к столу, и Ри услышала восторженные возгласы детей. Старший мальчик, которому было лет десять, схватил пряник-звёздочку и откусил кусок, зажмурившись от удовольствия. Младшая девочка, совсем кроха, взяла сердечко и прижала его к груди, словно боялась, что кто-то отнимет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь