Онлайн книга «Красота внутри»
|
Они успели посетить только Моретти, но для владельца Тишины и его супруги сестры Монтеро до сих пор были детьми, их дочери по возрасту годились в подружки разве что Ребекке, а сыновья задержались в столице. Впрочем, их приезда ждал Альберт, вряд ли двое молодых холостяков горели желанием развлекать его супругу. Выехали утром, чтобы успеть пообедать с хозяевами. Резиденция принца представляла собой дворец в том же стиле, что и Зеленая долина, только больше, ухоженнее и роскошнее. На площади перед парадным входом били фонтаны, разгуливали павлины, даже имелся пруд, в котором плавали лебеди. И, конечно же, всюду благоухали розы всех сортов и расцветок, в клумбах, вазонах и вьющиеся по шпалерам. «Если бы нас не встретили, я бы заблудилась, — думала Вероника, пока дворецкий вел их в нужную гостиную. — А территорию вокруг за весь день не обойти, наверное». Даже Ребекку поразило великолепие убранства: обычно живая и непосредственная, она притихла и украдкой озиралась, держа сестру за рукав. Увидев принца и вовсе оробела, когда он поцеловал ей руку, совсем как взрослой, щеки девочки вспыхнули румянцем. Афелиса встретила их с приветливой улыбкой, и Вероника в который раз поразилась ее красоте и умению себя подать. Казалось, эта девушка рождена для того, чтобы жить во дворце, носить шелка и принимать гостей в каминном зале. — Как вам нравятся наши края, господин Гаррет? — вежливо поинтересовался принц, когда все расположились в креслах у камина. — Должно быть вам, как человеку светскому, непривычна столь тихая и размеренная жизнь. — Признаться, мне понадобилось некоторое время, чтобы освоиться. Но уже сейчас я начинаю понимать, почему вы предпочитаете Дворец Роз шумной суматохе столицы. Здесь удивительно красивая природа, а в уединении есть своя прелесть. — Несомненно, — кивнул его высочество. — Но если уединение вам не по нраву, можно завести весьма приятные знакомства. Полагаю, семья Моретти с радостью приняла вас, и я рассчитываю, что нас вы тоже будете навещать. — Я помню о своем обещании, можете выбрать любые образцы в нашем саду, — сказала Вероника. — Благодарю за садовника, мы уже начали восстанавливать оранжереи леди Пилар. Многим редким видам орхидей удалось уцелеть. Принц ответил, что желает как можно быстрее на них взглянуть. Поговорили немного о цветах, обсудили восстановление усадьбы, выпили вина и отправились осматривать сад. Принц шел впереди, с Вероникой по одну руку и с Ребеккой по другую, и развлекал сестер непринужденной беседой. Он был так обходителен, без тени высокомерия, что вскоре даже Бекки перестала смущаться и болтала с ним запросто, взяв под руку, словно давнего знакомого. Альберт сопровождал Афелису и почти не участвовал в разговоре, лишь иногда вставлял вежливые реплики. Но Вероника затылком чувствовала — он наконец-то оживился. Она надеялась, что такое соседство примирит его с вынужденным заточением в Зеленой долине. Время пролетело незаметно. После обеда, неспешного, с несколькими переменами блюд, каждое из которых она едва попробовала, мужчины удалились в библиотеку. Курить сигары, пить бренди и говорить о делах. — Она знает, — сказала Вероника, поймав вопросительный взгляд Афелисы. — Вот как? А твой муж? — Нет, но он вряд ли заметил бы, даже если б у меня не то что память, а голова целиком пропала, — заметив изумление на лице Ребекки, она осеклась. — Но о нем лучше как-нибудь в другой раз поговорим, если захочешь. |