Книга Фиктивная невеста дракона, или Притворись моей навсегда, страница 27 – Мила Синичкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фиктивная невеста дракона, или Притворись моей навсегда»

📃 Cтраница 27

Заканчиваю свою тираду и разворачиваюсь в сторону дома. Я не супруга Ришара, я почти свободная девушка! Сегодняшний день определенно удался, и нечего его тратить на пустые угрызения совести.

— Ай, — восклицаю от неожиданности, мое левое запястье пронзает резкая, но легкая боль. — И что это было?

Ощупываю руку, а на ней тут же проявляется нарисованный татуированный браслет.

«Видимо, это мне за «почти свободную девушку, — думаю, нахмурившись. — Что ж, простите, несвободную. Но жених от меня сам сбежал! Надеюсь, его накажут посильнее!»

Дохожу до дома раздраженная на весь мир, радость от избавления от Ришара уже не столь сильна, проблем с новым женихом у меня, я чувствую, будет гораздо больше. Но это лишь в том случае, если он прилетит обратно. Лично я одна никуда не поеду через три дня. Но собраться придется.

— Госпожа Агнесс, а где же Нельсон? — обращается ко мне Гилберт, жаль он до сих пор здесь, судя по бумаге в его руках, ведет запись провинившихся.

— Отбыл по делам. Вам нужно чем — то помочь? — спрашиваю, вмиг превращаясь в радушную хозяйку.

Никто пока что мою роль не отменил, и ни к чему этому неприятному дракону знать о том, что у нас с его коллегой случилась размолвка. Я помню, Нельсон предупреждал о том, что тот же Гилберт первый доложит обо мне во дворце. Правда, может, я туда не попаду, раз моего дражайшего жениха вывел из себя простой вопрос.

Мы явно не подходим друг другу, я это сразу говорила. Теперь и дракон поймет. А я останусь здесь, выращивать пшеницу, могу даже по — прежнему быть невестой, мне не трудно, мне выгодно. Невеста на расстоянии — что может быть удобнее!

— Ха! — усмехается Гилберт. — Мне точно не нужна помощь, зато вам как будто нужна. Поругались с женихом? И почему я не удивлен, у Нельсона ужасный характер. По правде сказать, ему бы подошел кто — то более крутого нрава, нежели вы. Уж слишком вы нежная, как полевой цветочек. Сломаетесь, жалко будет.

Я стою и хлопаю глазами. Столько завуалированных оскорблений я не получала, наверное, никогда. И как мне на них отвечать? Стоит проигнорировать? Быть выше этого?

— Зато для вас, господин Гилберт, не нашлось даже полевого цветочка, а ведь их много — подходи и бери. Но нет, вы оказались недостойны даже такого простого подарка. Жалко мне вас, — произношу я, снова не думая о последствиях, а лишь выплескивая скопившиеся эмоции.

— Хм, а вы не такая кроткая, — улыбается Гилберт, только глаза его улыбка не трогает, они остаются холодными и злыми, — впрочем, я должен был это предположить, все же вы людьми командуете, пусть и всего лишь землепашцами. Но, — Дракон наклоняется ближе ко мне и неприятно хватает за руку, — со мной такое не пройдет. Я не знаю, что вы с Нельсоном устроили, но я выведу вас на чистую воду, девочка.

Он сжимает мое запястье сильнее, и тут происходит кое — что совсем невероятное…

21

Гилберта отбрасывает от меня не меньше, чем на метр, я даже не успеваю пожаловаться на то, что мне больно, непонятная защита срабатывает раньше. Чудеса да и только.

Народ вокруг, только что упорно занимавшийся своими делами, в данный момент с любопытством взирает в нашу сторону. Мне приходится быстро принимать решение, и я надеюсь, что выбираю верное.

— Господин Гилберт, как же так! Упали на ровном месте! Вы, должно быть, с дежурства, а тут вторая смена, а отдыхать нужно всем! Скорее! Скамейку для господина дракона! — кричу я, всеми силами изображая из себя заботливую деревенскую хозяйку — простушку. — И мой жених улетел, я бы вас у него отпросила, а теперь даже не знаю, как быть, — продолжаю причитать, а нам уже несут скамейку и кувшин с водой, а также стакан. — Благодарю, занимайтесь дальше уборкой, а я помогу господину проверяющему. Держите воду, она всем помогает, — протягиваю наполненный стакан Гилберту. — Знаете, у нас же волшебная вода, буквально! Она ставит на ноги лучше любого лекарства.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь