Онлайн книга «Фиктивная невеста дракона, или Притворись моей навсегда»
|
— Хаха! — ненатурально смеется королева. — Ты, как всегда, шутишь. — Никак нет, ваше величество, но я понимаю, вы уже плохо видите, возраст сказывается. На наших с Агнес запястьях помолвочные браслеты, мисс Коуди моя истинная, нас благословила сама Магия. Король подается чуть вперед, впервые на его холодном лице проступают хоть какие — то эмоции. А вот королева быстро берет себя в руки, и ее следующая фраза приводит меня в ужас: — Нет, исключено, не верю. Ты совершил проступок, ты понесешь наказание. И невеста твоя липовая получит по заслугам. 38 — Найдем ей подходящего жениха, раз так приспичило выйти замуж, устроим двойную свадьбу. Твоя истинная невеста, Нельсон, из — за которой чуть не пострадала репутация твоего благородного отца, ждет тебя. Так даже лучше, что ты прибыл вовремя, не придется соединять вас узами брака на расстоянии. — П — прошу прощения, но какая двойная свадьба? Вы о чем? — вмешиваюсь в разговор, изначально не собираясь этого делать. — Простите за дерзость, ваше величество, это все от удивления, я только поэтому влезла. Торопливо извиняюсь, чувствуя, как по моей спине пробегает холодок страха. Взоры всех трех монарших особ направлены в мою сторону, и если Нельсон настроен ко мне благосклонно, то по поводу остальных такого не скажешь. — Каков жених, такая и невеста, — говорит ее величество, бросая на меня презрительный взгляд. — Специально искал среди невоспитанных хабалок, да, пасынок мой? Думаю, ей в женихи подойдет мелкий барон, не выше. — Я бы попросил, ваше величество, — отвечает Нельсон, а в его голосе появляются рычащие нотки. — Сейчас в этом зале лишь одна дама ведет себя, как хабалка, и это не моя невеста. Заступничество дракона приятно согревает меня, но тревога за дальнейший ход разговора берет главенство над моим сознанием. Еще и эта фраза про брак, у королевы такой юмор? — Сын, полегче, — вмешивается король лишь сейчас. — Нельзя так со своей мачехой, — Он журит Нельсона, но без огонька, исключительно для галочки. — Ты скомпрометировал дочь герцога Берийского, ваши нарисованные браслеты не спасут тебя от ответственности. «Ого, так все оказалось банально, практически, как у меня с Ришаром. У Нельсона навязанная невеста и серьезные обвинения. Должно быть, и скандал был. Я знаю дракона всего ничего, но не верю, что он что — то сделал дочери герцога», — думаю про себя, с интересом наблюдая за разворачивающимся диалогом. Про обещание королевы выдать меня замуж я благополучно забываю. Не может же она в самом деле так поступить? Это ведь было сказано ради того, чтобы оскорбить меня, да? По крайней мере, я на это надеюсь. — Вам, отец, прекрасно известно, что это не я скомпрометировал девицу, а она меня, — холодно парирует Нельсон. — Иначе почему вы проводите праздник раньше? Сегодня не те погодные условия, Богиня вас не услышит и не примет дары. Более того, вы навлечете на королевство гнев Высших сил, потому что они сочтут за оскорбление почитание вне правильно выбранной даты. Вы сами это знаете в глубине души и если хотя бы на минуту перестанете слепо доверять своей супруге, то поймете, что я прав. Невольно делаю шаг назад, до того энергетика у Нельсона сейчас сильная. Я в который раз поражаюсь, насколько драконы отличаются от нас, простых людей. |