Онлайн книга «Искусство в крови: новое дело Шерлока Холмса»
|
— Но этот Жан Видок, сегодня вечером, он его родственник? — Нет. В архивах нет никаких записей о его потомках. Вы можете идти быстрее или мне бросить вас, как умирающего на льдине эскимоса? Мы с трудом поднялись на холм. Вокруг покосившиеся здания всех размеров наклонялись под такими углами, что чуть ли не падали; они напоминали поддерживавших друг друга пьяниц, которые возвращались из паба. Между домами теснились фруктовые деревья и небольшие огороды, а справа от нас виднелись жуткие тени кладбища. Улицы становились все круче и коварнее; наше дыхание вырывалось белыми клубами. — Откуда вы знаете этого человека? – не сдавался я, едва переводя дух. — В прошлом году мы вместе работали над одним делом в Ницце. Он достаточно умен, но доверять ему не стоит. — У него, определенно, есть свой стиль, – отметил я. — Блестяще, Ватсон. Еще он довольно ревниво относится ко мне. Пожалуйста, поторопитесь. Он свернул с улицы Лепик, откуда начинался следующий подъем. Я схватил его за рукав, пытаясь притормозить, и мы оба чуть не упали, поскользнувшись на обледенелой земле. Скорее всего, от усталости, я вдруг рассмеялся. — Ватсон, да что с вами такое! — Не успеваю за вами! – ответил я, останавливаясь. – Подождите! Теперь я вспоминаю… Этот Видок… Я читал… Разве не ему поручено вернуть украденную в Марселе статую Ники? О которой вы рассказывали мне? — Да, ему. Все газеты писали об этом. — И какое отношение он имеет к нашей клиентке? — Не пройдет и часа, мы все узнаем. Как шея? Я отнял от ранки носовой платок. — Кровотечение прекратилось. — Идемте же! Мы продолжили подниматься на холм, холодный воздух обжигал легкие. Картина немного прояснилась. — В Марселе убили четырех человек, – рассуждал я. – Стилетом, я так полагаю. А сегодня вечером этот коротышка с крысиным лицом… — Блестяще, Ватсон. Разумеется, его рук дело. — Но вас вызвали, как вы сказали, по делу Ники… — Да, и я отказался. Холмс повернулся, чтобы идти дальше. — Но вы определенно занимаетесь этим делом? Мне кажется… — Я же сказал, нет. Ведь договорился же Холмс о консультации с экспертом по Нике в Лувре! Мое разочарование его скрытностью взяло верх, и я остановился как вкопанный. — Если хотите, чтобы наше сотрудничество продолжалось, вы должны рассказать мне, что происходит! – крикнул я. Звук эхом разнесся по пустой улице. Окно над нами открылось, и в нескольких футах от нас полились помои. Мы оба инстинктивно отскочили. — Fermez les gueules![34] – крикнул кто-то над нами и захлопнул окно. Теперь рассмеялся Холмс. Он схватил меня за руку и потащил вверх по крутому подъему. Мы прибавили шагу. — Ладно. Не исключаю, что эти дела связаны, – признал он. — Прекрасно, – выдохнул я, – но вы говорили, что мисс Ла Виктуар отправилась в безопасное место. Разве нельзя вернуться к этому делу утром? — Нет. — Почему нет? Отпустите мою руку. — Я должен поговорить с мадемуазель Ла Виктуар сегодня вечером. Там скоро появится Видок и вмешается. — Холмс, этот человек в самом деле спас мне жизнь. Он не может быть таким уж плохим. Холмс вздохнул. — Я хорошо знаю Видока. Сейчас больше всего на свете он хочет, чтобы мы вернулись в Лондон. Боится, что я перехвачу его дело. — А вы, похоже, беспокоитесь, что он перехватит ваше, – вырвалось у меня. – Идите вперед. Какой адрес? |