Онлайн книга «Искусство в крови: новое дело Шерлока Холмса»
|
Холмс фыркнул. — Мадемуазель, прошу вас только об одном. Вы вызвали меня сюда. Позвольте мне поговорить с вами наедине, прежде чем ваши чувства возьмут верх над логикой. — Она не станет слушать вас, – вмешался Видок. Мадемуазель Ла Виктуар повернулась к Видоку и взглядом заставила его замолчать. — Жан, не заставляй меня выбирать. Я верю тебе. Но я буду говорить с мистером Холмсом, наедине. Пожалуйста, оставь нас. Видок помолчал. Что-то проскользнуло между двумя мужчинами; затем, пожав плечами, он снова превратился в само непринужденное французское обаяние. — Разумеется, – усмехнулся он и, повернувшись к леди, добавил: – Если понадоблюсь, я буду в соседней комнате. – Он неторопливо вышел. — И возьмите с собой месье Лотрека! – крикнул ему Холмс. Обернувшись, я увидел, что маленький человечек сидел неподалеку на горе подушек и на протяжении всего разговора делал зарисовки Холмса. Бурж оценивающе следил за его работой. — Может, еще выпьем? – спросил Лотрек, следуя за Видоком в соседнюю комнату. Доктор Бурж, кивнув мне, последовал за ним. Поведение Холмса сразу изменилось. Он сел рядом с мадемуазель Ла Виктуар и неожиданно, словно успокаивая, погладил ее по руке. — Мадемуазель, – начал он гораздо более ласковым голосом, в котором все равно звучали нотки безотлагательности, – чувства месье Видока могут быть, а могут и не быть искренними. Вы и сами знаете его репутацию. Могу заверить вас, когда дело коснется марсельской Ники, он отложит свои чувства к вам в сторону, поскольку именно она, а не ваш сын – его главный интерес. Вы знаете об этой знаменитой статуе? — Я знаю о ней. — Вот и хорошо! Умоляю, давайте же продолжим разговор, чтобы я смог помочь вам найти Эмиля. Те мужчины, что напали сегодня… кто-нибудь из них показался вам знакомым? Возможно, кто-то из них был похож на человека, который пристал к вам на улице. — Non[47]. Уверена, его среди них не было. — Так я и думал. А Жан Видок? Какие у вас к нему чувства? Здесь леди ненадолго замолчала. И у меня сложилось впечатление, что между ее искренностью и нами опустился некий занавес, окутав ее, как вуалью. — Я… мы… признаюсь, мы сблизились. — И довольно тесно сблизились, – категорично заявил Холмс. – И все же он не совсем в вашем вкусе. Она вздрогнула. — Как вы поняли это? — Право, мадемуазель, это очевидно. Чувствуя себя неловко, она села по-другому. — Прошу, не думайте обо мне плохо. Я артистка, и многие считают, что мой род занятий предполагает распущенный образ жизни как нечто само собой разумеющееся. Но это далеко не так. — Доверие и близость – для вас это разные темы, – сказал Холмс. – Мне кажется, что вы используете этого джентльмена, если я могу называть его так, для ваших собственных целей. – Его слова прозвучали скорее как утверждение, чем вопрос. Мимолетное удивление промелькнуло по ее лицу и тут же исчезло. — Когда именно начались ваши отношения с месье Видоком? – прямо спросил Холмс. — Месяц назад или около того. И я на самом деле люблю его. — Значит, не месяцы, – хмыкнул Холмс. – Но за сколько до нападения на вас? — Не помню. Может, недели за три. Я обратилась к нему, чтобы он помог мне найти Эмиля, – заявила она. – Жан спугнул напавшего на меня! Как и сегодня вечером! Я обязана ему жизнью. |