Онлайн книга «Искусство в крови: новое дело Шерлока Холмса»
|
— Как я уже ранее подчеркнул, человек на улице просто предупредил вас, – отрезал Холмс. – Мадемуазель, зачем же тогда вы написали мне письмо с просьбой о помощи… если у вас под рукой есть мужчина, которого вы любите? В ее глазах стояли слезы. — Честно, – ответила она, – я не знаю. Есть что-то в Жане… в месье Видоке… чего я не понимаю. Меня влечет к нему, и мы… и все же… Холмс оставался неподвижен, не сводя взгляда проницательных серых глаз с леди. — И все же вы не уверены в его намерениях. Ваши инстинкты тонко отточены, мадемуазель. – Он сделал паузу и улыбнулся. – В награду за возвращение марсельской Ники во Францию ему, скорее всего, пожалуют дворянский титул. — Я не понимаю, какая здесь связь… — Все вы прекрасно понимаете, мадемуазель. Наверняка вам известно, что ваш бывший любовник, граф, является одним из самых значительных в мире коллекционеров произведений искусства. Вам никогда не приходило в голову, что он может быть замешан в деле Ники, о котором пишут во всех газетах? Информация, которую вы предоставите о нем, может оказаться весьма ценной для детектива, расследующего это дело. Леди встала. — Oui[48], мистер Холмс, все правильно. Согласна, возможно, Жан Видок хочет каким-то образом использовать меня, чтобы добраться до графа. Хотя… тут я вряд ли могу оказаться полезной ему. У меня не было никаких контактов с графом в течение многих лет. Я попросила Жана помочь найти Эмиля, и он проводит расследование здесь, в Париже. Поэтому, наверное, можно сказать, что я использую месье Видока точно так же, как он, по-вашему, использует меня. — Но он не оправдал ваши надежды. И вы наняли меня… как запасной вариант, я полагаю, – с легкой горечью заметил Холмс. — Я сделаю все, что в моих силах, и найду Эмиля, – заверила безутешная леди. – Это моя единственная цель, и больше меня ничто не волнует. Полагаю, вы здесь только по этой причине, поскольку, скорее всего, отказались от дела Ники, и ваш брат нанял месье Видока. Это заявление поразило Холмса. — Как вы узнали, что Видока нанял мой брат? – спросил он. Казалось, даже Холмс узнал об этом факте только сейчас. — Случайно увидела телеграмму от мистера Майкрофта Холмса, прежде чем Жан уничтожил ее. — Понятно. Я ваш второй выбор в поисках Эмиля, а Видок – второй выбор британского правительства в поисках статуи. – Холмс разразился лающим смехом. – Довольно забавно получается. Леди в ярости приблизилась к Холмсу и ударила его по лицу. Он удивленно отпрянул назад. — Вы смеетесь, мистер Холмс, а мой сын пропал! Два самых известных в мире детектива предложили помощь, но, по-моему, ни один из вас не заботится должным образом о поисках моего мальчика, но только о куске античного камня. Эмилю десять лет. Где бы он ни находился, если жив, то он очень напуган. Или еще хуже. Меня не волнует ни ваше соперничество с Жаном Видоком, ни греческая статуя, какой бы ценной она ни была. Неужели вы не можете работать вместе? Вы поможете мне или нет? Холмс подошел к ней и с нежностью взял ее руки в свои. — Приношу извинения, мадемуазель. Я к вашим услугам. И найду Эмиля. Именно поэтому я здесь. Леди задумалась над его словами. — Мадемуазель, мистер Холмс – человек слова, – заверил я ее, выступая вперед. – Как и я. Мы обязательно найдем вашего сына. |