Онлайн книга «Искусство в крови: новое дело Шерлока Холмса»
|
Меня терзали сомнения. Тревожные мысли о Холмсе не давали мне покоя, поэтому я и сам хотел как можно скорее вернуться в Ланкашир. — В любом случае, – подвела итог леди, – независимо от того, поедете вы или останетесь, я отправляюсь туда ближайшим поездом. — И я с вами, – добавил Видок. Набросав короткую записку Майкрофту, я отправился с ними на вокзал Юстон. Через час мы уже сидели в купе первого класса поезда, следующего в Ланкашир. Эмиль мгновенно уснул на руках у матери, и она тоже задремала, склонившись над своим маленьким сыном. Мы с Видоком не спали. Когда поезд отправился в долгий путь на север, в надвигающуюся бурю, я жестом пригласил его выйти в коридор, где мы могли свободно поговорить. — Видок, мне нужна кое-какая информация, – сказал я, предлагая ему сигарету. Он взял ее и помедлил, ожидая, что я дам ему прикурить. Я проигнорировал его ожидание, и он, пожав плечами, сам зажег сигарету и беспечно бросил спичку на пол. Затем он небрежно прислонился к окну. Его беззаботная улыбка и шелковый шарф на голове придавали ему вид театрального пирата. Сделав несколько затяжек, он посмотрел сквозь дым на меня. — Что нужно? – спросил он. Боже, как меня раздражал этот человек! — Расскажите, что произошло в Лондоне в наше отсутствие. Что вы узнали о людях, которые похитили Эмиля? Что заметили в поведении ребенка? Расскажите все, что, по вашему мнению, может помочь нам в Ланкашире. Он выдержал паузу, с наслаждением втягивая дым. Затем, бросив окурок на пол, начал свой рассказ. Глава 25. Рассказ Видока Пока мы с Видоком курили в коридоре перед купе, за обледенелыми окнами поезда сгущались ранние сумерки. Мадемуазель Ла Виктуар и Эмиль дремали в нашем уютном купе, и мы видели их с того места, где стояли, благодаря не до конца задернутой занавеске. Хотя я не могу поручиться за точность изложения нашего французского коллеги, я уверен в своей собственной, поскольку записал его рассказ сразу после нашего разговора. По крайней мере, в общих чертах он похож на правду. Итак, вот что поведал мне Жан Видок. — Как вам хорошо известно, после той встречи с вами на улице мы с Шери навестили Майкрофта, брата вашего приятеля. Никому из нас его план не понравился; мне приказали оставить поиски Ники (тем самым подтвердив подозрения Шери, что Ника была моим приоритетом, и, разумеется, это не способствовало ее расположению ко мне!). Майкрофт Холмс приказал мне отправиться по адресу в Бермондси, где, как точно установили его люди, находился Эмиль. Мне сообщили, что ваш приятель обнаружил статую в лондонских доках, и Майкрофт уверил меня, что договорился с «Сюрте» и Нику вернут Франции, а меня наградят за заслуги в ее возвращении – в обмен на мое сотрудничество сейчас. Я полностью отдавал себе отчет, что меня оттесняют в сторону, чтобы вредному брату Майкрофта – нет, я не буду стесняться в выражениях относительно вашего приятеля, – достались все лавры возвращения марсельской Ники, пока я занимался бы своей возлюбленной и ее пропавшим сыном. Признаюсь, это та часть, которая не понравилась мне. Я, конечно, не застрахован от тонких чувств и болезненных эмоций моей дорогой леди, тем не менее казалось логичным проигнорировать приказы этого назойливого позера Майкрофта Холмса. Наверное, на моем месте вы поступили бы так же – решили сначала выполнить самую неотложную из миссий. |