Онлайн книга «Катамаран»
|
Таня почувствовала, как по её щекам разливается теплая волна. Эти слова значили для неё больше, чем все комплименты на свете. ![]() — Я просто стараюсь не терять голову, – сказала она, отводя взгляд. – Как моя бабушка-поморка говорила: «Море дураков не любит. С ним либо на ты, либо тонуть». — Твоя бабушка, кажется, была не менее мудрой женщиной, чем мой дед, – улыбнулся Александр. Их разговор был прерван резким сигналом радара. На экране, в нескольких милях по правому борту, появилась отметка – небольшое судно, шедшее без ходовых огней. Александр мгновенно вскочил и бросился к радару, его лицо стало сосредоточенным и серьезным. Все личные мысли и переживания разом улетучились, уступив место профессиональным инстинктам капитана. — Что это? – тревожно спросила Таня, вставая рядом. — Не знаю, – он прищурился, вглядываясь в темноту. – Судно. Идет без огней. Странно. Он схватил бинокль и направил его в ту сторону, где должна была быть цель. Сначала он ничего не увидел, лишь сплошную черноту ночного океана. Но потом его глаз уловил темный, низкий силуэт, едва отличающийся от воды. — Есть, – бросил он через плечо. – Похоже на рыбацкий баркас. Но почему без огней? — Может, браконьеры? – предположила Таня. — Возможно, – Александр не отрывал бинокль от глаз. – Или контрабандисты. В этих водах всякое бывает. Они стояли рядом, напряженно всматриваясь в ночь. Неизвестное судно шло параллельным курсом, не приближаясь и не отдаляясь. Эта таинственная тень, плывущая в темноте, казалась зловещим напоминанием о том, что океан скрывает не только природные, но и человеческие тайны, зачастую куда более опасные. — Надо разбудить Бьорна и Паоло? – шепотом спросила Таня. — Пока нет, – покачал головой Александр. – Нечего сеять панику. Может, это просто какая-то местная особенность – рыбаки экономят топливо или батарейки на огнях. Он положил бинокль и снова уставился на радар. Отметка медленно смещалась, но продолжала идти рядом. — Знаешь, что мне сейчас подумалось? – сказал он, глядя на экран. – А что, если это как-то связано с тем, что случилось на Ибице? Что если за нами следят? Таня почувствовала, как по её спине пробежали мурашки. — Ты думаешь, это люди как-то связаны с тем трупом? — Не знаю. Но совпадение кажется уж очень странным. Сначала мертвец у нашего борта. Теперь вот таинственное судно, идущее без огней по ночному морю. Как в детективе. Они молча наблюдали за невидимым незнакомцем еще минут десять. Вдруг отметка на радаре стала смещаться быстрее и вскоре исчезла с экрана. Александр снова поднял бинокль. Темный силуэт растворился в ночи, словно его и не было. — Ушел, – выдохнул Александр, откладывая бинокль. – Слишком быстро для рыбацкого баркаса. Они переглянулись. В воздухе повисло невысказанное напряжение. Возможно, это была просто случайность. Возможно, их воображение разыгралось на почве стресса. Но в душе у каждого засела маленькая, но цепкая заноза страха. Океан внезапно показался им не просто большим и пустынным, а полным невидимых глаз, следящих за их каждым шагом. — Ладно, – Александр снова сел на свое место и налил себе чаю. – Пока ничего не поделаешь. Вахта есть вахта. Таня села рядом. Прежнее умиротворение исчезло без следа, сменившись тревожной бдительностью. Они сидели, прислушиваясь к ночным звукам, но теперь каждый шорох, каждый неясный всплеск за бортом казался подозрительным. |
![Иллюстрация к книге — Катамаран [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Катамаран [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/125/125615/book-illustration-5.webp)