Онлайн книга «Нежная ночь Ривьеры»
|
— Та-ак. Снова вы. Спросил у полицейского: — Кто держал в руке шприц? Полицейский кивнул на меня. — Угу. А вы кто? – повернулся он к Полю. — Я… Друг Длинного. То есть Георгия Стропова. Которого увезли. — Фамилия? Имя? — Поль Дюбуа. — Вы что, внук Мари? Племянник Влада Дюбуа? Поль кивнул. — Вы были с пострадавшим, когда ему стало плохо? — Нет. Маша прибежала, сказала, что Длинному, то есть Георгию, срочно нужен врач. Я помог найти и побежал вместе с ней. — Ваш друг наркоман? Как давно он колется? — Он не колется. Длинный даже от вида порезанного пальца в обморок падает. Чтобы он себя протыкал иглой? Ни за что. Так, баловался травкой… — Понятно. Давно вы знаете этих девушек? – Комиссар кивнул на меня с Машкой. Поль посмотрел на нас, словно извиняясь: — Со вчерашнего дня. — Хорошо. Оставьте свои данные вон ему, – кивнул Бернар на полицейского. – И свободны. Я допрошу вас завтра. — А Лена с Машей? – спросил Поль. — С ними я еще побеседую! Мне не понравилось предвкушение, которое прозвучало в голосе комиссара. Он подождал, пока за Полем закроется дверь. И ласково улыбнулся, растянув загорелое лицо в гармошку морщин: — Ну что, девушки, теперь убийство? Ссора в баре (Ривьера, 1925–1928 годы) Фицджеральд с Зельдой вывалились из бара «Нег-реско» в напряженном молчании. Ночь закончилась, как обычно в последнее время, ссорой. Сначала все шло неплохо – они в веселой компании Маклишей и Чарли Брэкета нашли один ресторанчик, где можно было потанцевать, потом, когда он закрылся, уже вдвоем отправились на такси в «Негреско». И там, в баре за стойкой, окутанной клубами сигарного дыма, с удивлением обнаружили Эрнеста с Полин и их общим другом Дос Пассосом. Компашка была в изрядном подпитии. Эрнест замахал им рукой: — Присоединяйтесь! Мы тут уже уговорили два «Шембертена» и кварту «Кирша». Сейчас закажем еще «Поммар». Что вы будете? — Нам хватит! – неожиданно сказала Зельда. Но Скотт расплылся в улыбке: — То же, что и вы. Плюс «Кирш» – нам ведь надо вас догнать! — Где Хэдли? – невинно спросила Зельда, когда они тоже уселись у стойки из благородного красного дерева, а бармен поставил перед ними выпивку. Вообще-то она совсем не скучала без общества этой «зануды», как за глаза называла Хэдли. Но можно ли упустить шанс позлить Хэма! — Не захотела поехать. Бамби немного нездоровится, – ответил Эрнест и сразу же съехал со скользкой темы: – Мы тут обсуждаем, можно ли описывать друзей в своих романах… — Нет, не так. Как именно можно их описывать, – поправил Джон Дос Пассос. – Если не описывать друзей, то о ком нам тогда вообще писать? Я считаю твой роман «Вешние воды» отличной сатирой, – кивнул он Хэму. – Шервуда Андерсона только жаль. Ты его высмеял очень зло. Признавайся, чем он тебе насолил? — Тем, что написал отвратительную книгу. Талантливый человек не имеет права писать такую дрянь. — Но ты мог просто ему сказать. Хэм улыбнулся так, что его отличные крупные белые зубы блеснули в хищной усмешке. — Хэдли тоже просила, чтобы я не отсылал рукопись в издательство, мол, это несправедливо, раз Андерсон тебе помог. Но разве в литературе важно, кто кому помог? — Это лучшая сатирическая вещь, написанная американцем, – подхватил Фиц, подставляя бармену пустой стакан. — Да, это уж точно! Папа у нас гений, – сверкнула глазками Полин. |