Онлайн книга «Клубок загадок и шерсти»
|
Ханна продолжила: — Можно не спрашивать, с кем ты там переписываешься. Будешь брать шарф из той палатки или нет? Ты так и не выбрала. Легче у карт спросить, чем у тебя… — Прости, Хан. Я вся внимание, – ответила Лора и начала собираться. Ей вдруг страшно захотелось вытянуть карту и узнать, что ее ждет дальше. Но скоро это желание отошло на задний план: хозяйка позвала их завтракать.
Глава 4
— Ничего себе! – воскликнула Ханна, остановившись у одной из самых ярких лавочек на фестивале. Казалось, владельцам пора открывать свой бутик на улице Нью-Бонд. Настоящий павильон, к которому вела широкая лестница, был обшит сайдингом, а покатую крышу украшал искусственный снег, зелень и прелестные полноразмерные фигурки овечек. — Они будто скачут по крыше, ты видела? Как мило! Восхищенная Ханна потащила Лору внутрь, но та высвободилась из ее хватки. — «Колтенберри», Хан. Самые большие конкуренты тети Мэдди. Ты же знаешь, у ее фабрики дела не всегда идут гладко. А у них, судя по всему, все прекрасно. И кстати, сегодня уже потеплело. Мы же не собираемся на север Шотландии! Ханна поправила новенькую красную вязаную повязку и поджала губы. — Поэтому мы и отправимся на разведку, Лори. Доложим тете Мэдди, что сейчас пользуется спросом и почему даже на фестивале народных промыслов из магазинчика «Колтенберри» каждые пять минут выходят люди с покупками. Ну или без покупок. Ханна кивнула в сторону только что покинувшей павильон семейной пары. Те были явно чем-то недовольны и активно жестикулировали. Лора не могла сдержать любопытства, особенно после слов Ханны. Да и тете наверняка будет интересно послушать, что сейчас производят Колты и правда ли их изделия так хороши. Внутри Лору ослепил яркий свет, который часто провоцировал у нее активное слезотечение. Само помещение больше напоминало сувенирную лавку в центре старого города любой европейской столицы. Три женщины собрались у небольшого стенда с сумочками и спорили, кому достанется бежевый шопер-букле. Чуть поодаль, с левой стороны, разместились полноразмерные примерочные, а по бокам и в проходах – металлические стеллажи со свитерами, жилетами, юбками и пальто по последнему слову моды. Ближе к кассе находились стеллажи с аксессуарами: шапками, митенками, перчатками, шарфами и, конечно, рождественскими носками. — Вот это красота, Лори. Как тебе? А? – Ханна приложила к себе свитер оверсайз цвета экрю из шерсти мериноса. Покрутившись у зеркала, подруга повесила свитер обратно. – А впрочем, ничего особенного. У меня есть похожий, – добавила она тише. «Наверное, увидела ценник», – догадалась Лора, вертя в руках шарф в бежево-розовую клетку. Кое-где торчали нитки, где-то расцветка была ярче, где-то бледнее… «Да уж, не такого ожидаешь от шарфа ручной работы за шестьдесят фунтов», – подумала она и тут, как это часто бывает, случайно услышала разговор кассира и рыжеволосой покупательницы в парке цвета хаки. — Видела, как миссис Колт давала интервью «Зе Скотленд Ченнел». О повышенном спросе на пряжу. Слушала ее как под гипнозом! Не подскажете, она еще здесь? Может быть, удастся с ней сфотографироваться… Продавец, девушка лет двадцати в фирменном фартуке, отлично разбиралась в ассортименте и в процессе производства, будто сама работала на фабрике. Но на этот вопрос ответила не сразу и продолжила складывать покупки в бумажный пакет. |
![Иллюстрация к книге — Клубок загадок и шерсти [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Клубок загадок и шерсти [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/125/125712/book-illustration-1.webp)
![Иллюстрация к книге — Клубок загадок и шерсти [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Клубок загадок и шерсти [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/125/125712/book-illustration-2.webp)