Книга Блистательные соперники, страница 102 – Дженнифер Линн Барнс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Блистательные соперники»

📃 Cтраница 102

Он что-то услышал.

Джиджи прислушалась, но до ее ушей доносилось лишь тихое журчание воды в фонтанах в виде символа бесконечности. А затем один из этих фонтанов – и стена за ним раздвинулись, и Джиджи поняла, что именно услышал Слейт.

Шаги. По твердому деревянному полу застучали каблуки. Красные ботинки. Джиджи уставилась на эти самые ботинки, потом подняла глаза. Она была единственной из них троих, кто мог видеть приближающуюся к ним фигуру в длинном красном плаще. Капюшон скрывал лицо женщины – Джиджи почему-то была уверена, что это женщина, – но даже если бы это было не так…

На ее лице была красная повязка. Судя по всему, их похитительница могла видеть через нее, но это никак не помогло Джиджи понять, с кем она имеет дело. На руках у нее были красные перчатки.

Красные, как запекшаяся кровь. Кроваво-красные перчатки. Кроваво-красный плащ. Кроваво-красный капюшон. Кроваво-красные ботинки.

Фигура в плаще прошла мимо Слейта к Джиджи, которая лихорадочно пыталась освободить свои запястья от скотча. Блеснуло лезвие ножа.

Этот нож больше мне не друг. Джиджи закрыла лицо руками, но нападения так и не последовало. Женщина в красном молча перерезала клейкую ленту, обмотанную вокруг туловища Джиджи, и освободила ее от металлического стула. Джиджи вскочила на ноги, затем посмотрела на Слейта и Иви, которые все еще были примотаны – за руки, ноги и живот – к своим стульям.

— Это уже не смешно. Я должна обидеться?

— Джулиет Грэйсон. – Женщина назвала имя Джиджи и на секунду замолчала. – Эвелин Блейк. Маттиас Слейтер.

Джиджи перенесла вес тела с пяток на носки. «Может, у нее и есть нож, – сказала она себе, – зато я могу использовать элемент неожиданности». Никто и никогда не ожидает нападения тасманского дьявола.

— Солнце? Не надо. – Слейт буквально выдавил из себя эти слова.

— Я бы рекомендовала прислушаться к мистеру Слейтеру, – сказала женщина в плаще. – По крайней мере, в этом вопросе. – В голосе похитительницы слышался легкий акцент. – Я не желаю вам вреда.

— Сомневаюсь, – ответила Джиджи. – Очень.

— Сомнения – это палка о двух концах, – ответила женщина в красном, ее длинный плащ развевался вокруг лодыжек, когда она направилась к Иви. – Все, что делается по причине, требует веры – по крайней мере, в себя.

— Я верю в себя, – сказала Джиджи вслух, а про себя подумала: «Я верю, что смогу сбить вас с ног, как учил меня великий Ксандр Хоторн…»

— Не надо! – произнесли одновременно Слейт и Иви.

Стоило Иви освободиться, как она вскочила со стула и встала перед Джиджи.

— К вашему сведению, мисс Блейк, – сказала Иви женщина в красном, – это все из-за вас. Я предпочитаю действовать более изощренными методами, но вы? Слон в посудной лавке! Вы руководствуетесь эмоциями, и вам не хватает контроля. Мне нужно, чтобы «Грандиозная игра» продолжалась. Ваше открытое вмешательство могло нарушить мои планы. Вы не оставили мне выбора: мне пришлось временно устранить вас.

«Грандиозная игра». Услышав это из уст их похитительницы, закутанной в саван, Джиджи осознала, что происходит, и пазл сложился.

— Вы спонсор Брэди!

Именно Брэди попросил Джиджи не рассказывать создателям о жучке, который она нашла во время первого этапа. Он сказал, ему нужно, чтобы игра продолжалась.

Как если бы от этого зависела жизнь Каллы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь