Онлайн книга «Блистательные соперники»
|
Они были всего лишь людьми. — Нам нужно, – голос Грэйсона эхом разнесся по пещере, – вернуться в дом. * * * Вернувшись в дом, они нашли еду и наелись. — А теперь, – сказал Грэйсон, – мы поспим. Лира посмотрела на него: — Ты говоришь так, словно это так просто. — Контролируй свое тело. Контролируй свой разум. – Грэйсон посмотрел на Лиру таким же взглядом и после короткой паузы добавил: – Сон и должен быть простым. Но не для тебя. Лира поняла это, несмотря на его слова. Она подумала об их встрече со змеей и о том, как он выглядел после этого, а потом подумала о Саванне и Иви, об Элис и Омеге и обо всем остальном. — Должен быть, – повторила Лира. – Но увы. — Чаще всего я терплю неудачу, – сказал ей Грэйсон, – в самых простых вещах. Лира снова подумала о Грэйсоне Хоторне, которому приходилось учиться совершать ошибки. О девушке, которую он потерял, и о том, как винит в этом себя. А потом она подумала о себе – о четырехлетней девочке, ставшей свидетельницей самоубийства своего отца. Единственной свидетельницей. Единственной выжившей. Так ли легко засыпают выжившие? — Грэйсон. – Голос Лиры прозвучал хрипло. – Не хочешь потерпеть неудачу вместе? Глава 69 Лира Они оказались в «комнате» Грэйсона – бальном зале с мозаичным полом, стенами и потолком и огромных размеров кровати посередине. В изножье лежал их меч. Грэйсон поднял его, откинул одеяло и посмотрел на Лиру. — Сначала ты, – сказала она ему. Грэйсон положил меч на мозаичный пол, а затем забрался в кровать. У Лиры перехватило дыхание, когда забралась в постель рядом с ним. Грэйсон приподнялся на одной руке и посмотрел на нее сверху вниз. Он поднес руку к ее волосам у виска: — Можно? Лира не совсем поняла, о чем он спрашивает, но все равно кивнула, и Грэйсон начал медленно перебирать пальцами ее густые спутанные волосы, раскладывая их по подушке вокруг ее головы. Закончив, он так и остался в той же позе и продолжал смотреть на нее сверху вниз. — Так ты не заснешь, – сказала ему Лира. И я тоже. – Ложись. Грэйсон послушно лег на спину, но повернул к ней голову. Лира поднесла руку к его виску: — Закрой глаза. — Это я должен заботиться о тебе, – сказал ей Грэйсон. — О, правда? – Так они оба не заснут. – Сколько часов осталось до полуночи? Грэйсон даже не посмотрел на часы: — Около шести. Им необходим сон. Лира понимала это. Но ее тело отказывалось повиноваться. — Как ты обычно заставляешь себя заснуть? – спросила она, глядя ему прямо в глаза и думая об арктических льдах и серебристых мечах. – Когда у тебя получается – как ты отключаешься? — От остального мира? — От того, чтобы быть Грэйсоном Хоторном. Грудь Грэйсона поднималась и опускалась, и Лире очень хотелось прикоснуться к нему. Она так бы и сделала, не ответь он на ее вопрос. — Я представляю, как плыву на спине в бассейне. Лира перевернулась на спину. Они лежали почти плечом к плечу. Она закрыла глаза. — Плыть на спине. – Лира почти ощущала это. – Ночью. — Безлунное небо над головой, – отозвался Грэйсон. По его голосу она догадалась, что он тоже закрыл глаза. Они дышали в унисон. — Ничего, кроме темноты, – продолжал Грэйсон. — Глубокие вдохи наполняют легкие, не дают погрузиться в воду. – Теперь она чувствовала это, практически ощущала, как их тела плывут рядом. В тишине. |