Онлайн книга «Блистательные соперники»
|
За всю свою жизнь Грэйсон целовался четыре раза, включая Лиру. И целуя ее, он впервые не пытался подавить свои эмоции. Лира Кейн целовалась с той же грацией, что и двигалась, с таким же контролем над собственным телом, словно это требовало от нее полной координации. — Насколько большую угрозу она представляет? – спросил Нэш, но его будничный тон не одурачил Грэйсона. То, что угрожало хотя бы одному из них, автоматически угрожало им всем, а Нэш всегда защищал тех, кого любил. — Лира не представляет никакой угрозы. – Грэйсон не собирался говорить эти слова как предостережение, но так уж вышло. Нэш склонил голову набок: — И как все серьезно, младший братец? — Прошел всего день, – на автомате ответил Грэйсон. Нэш качнулся на пятках: — С Либ я все понял почти сразу. Либби Грэмбс – теперь уже Либби Хоторн – была женой Нэша. Уголки губ Грэйсона дернулись вверх, когда он подумал о своей невестке и детях, которых она вынашивала. — Как там Либби? — Постоянно чего-то хочет. Почти всем недовольна. – Нэш ухмыльнулся. – Бесится по любому поводу. Он повернулся и многозначительно посмотрел на Грэйсона. — Я спрошу еще раз, Грэй. Насколько все серьезно у тебя с этой девушкой, которая не представляет угрозу? Грэйсон снова устремил взгляд к линии горизонта. Не нужно скрывать свои чувства. — Довольно серьезно. Нэш тихо присвистнул: — Джейми был прав. Это будет весело. — Всегда рад развлечь вас, – сухо ответил Грэйсон. – Но я позвал тебя сюда не веселиться. Что мы знаем о вчерашнем отключении электроэнергии? Во время первого этапа игры отключились оба генератора – основной и резервный. — Ксандр говорит, что, похоже, в этом виноваты белки, – ответил Нэш. – Если точно – полчища белок. — Полчища белок? – Грэйсона такой ответ явно не устроил. — Остров надежно защищен, – сказал Нэш. — Либо не так уж и надежно, либо у спонсора Лиры есть еще один игрок. С непроницаемым видом Грэйсон рассказал Нэшу о записках, которые кто-то оставил для Лиры в сгоревшем лесу и на которых было написано имя его отца и его вариации. — И будет неплохо, если кто-нибудь последит за Одеттой Моралес, хотя она и вышла из игры. Ей что-то известно. — Что именно? Грэйсон не видел причин скрывать правду: — Похоже, наша бабушка не мертва, как утверждалось. Нэш отреагировал на эту новость с присущим ему спокойствием. Он снял свою поношенную ковбойскую шляпу и медленно провел большим пальцем по ее краю. Это же движение он проделал лишь однажды – в тот единственный раз, когда Грэйсон занес руку, чтобы ударить его. — Будет неплохо, братишка, если ты расскажешь мне все, что знаешь, и побыстрее. Грэйсон прищурился, но все-таки спустил Нэшу его командный тон. — Пятнадцть лет назад – через несколько лет после того, как нашу бабушку объявили умершей, – Элис Хоторн была жива и здорова. Она явилась к старику и попросила его об одолжении. – Грэйсон умолк, подумав о своем дедушке, о Тобиасе Хоторне, который выходил победителем из любого испытания, из любого конфликта. И который научил их быть такими же. – А еще пятнадцать лет назад, – продолжил Грэйсон, – отец Лиры пустил себе пулю в голову, а его последними словами были: «А Хоторн – вот кто всему виной». — А Хоторн. Алиса. Элис. — Расскажешь остальным. Возможно, на этом острове ведется еще одна игра, и не одна. |