Онлайн книга «Год багровых убийств»
|
— Что за дельце? — Да касаемо той самой Чэнь Линь Шуфэнь. Услышав это имя, смотритель выпрямился во весь рост, отложил газету, помрачнел и с серьезным видом задал ей встречный вопрос, понизив голос: — И как много тебе уже известно? – За последние полгода, должно быть, многие приезжали и задавали те же самые вопросы, поэтому он не собирался выбалтывать свое мнение первому встречному. Сначала требовалось определить уровень осведомленности собеседника, а потом уже решать, стоит ли отвечать прямо. — Я преподаю в университете. Моя специальность – исследование психологии преступников. По просьбе полиции я приехала исследовать дело Чэнь Линь Шуфэнь. Здесь все материалы. – Юэсюэ, восхитившись про себя предусмотрительностью мужчины, с почтительностью протянула ему красную папку с досье. — А, так ты профессор… Смотритель пролистал несколько страниц, а затем начал небрежно рассказывать о том, что ему было известно. В ходе этого разговора с самого начала и до самого конца он ни разу не упомянул о профессоре-мужчине. Либо вид красной папки заставил его держать язык за зубами, либо Се Вэньчжэ так и не потянул за ниточку, ведущую в Чжаосин. Смотритель особенно подчеркнул, что все было именно так, как изложено в досье: эти невинные, несчастные дети изрыгали кровавую пену, их тела изгибались в мучительных судорогах от невыносимой боли, глаза закатились, а дыхательные пути оказались парализованы либо перекрыты. Это действительно было отравление. Только потому, что среди жителей поселка были сильны убеждения, что тело должно быть погребено целым, ни у кого рука не поднялась провести вскрытие, поэтому лучшее время для раскрытия преступления после первых двух убийств было таким образом упущено. — Их предсмертные страдания действительно были ужасны. Некоторые стали подозревать, что дело в загрязнении грунтовых вод, но с нами-то, с остальными, все было в порядке, поэтому не похоже, что дело было в воде. – Он указал на дверь храма. – Весь ужас в том, что второй мальчик умер в переулке прямо за храмом. В том самом, по которому вы только что прошли. Тело мальчика было обнаружено в узком переулке примерно в тридцати метрах от храма Чжаосин. Переулок соединял центральную улицу, ведущую к железнодорожному вокзалу, и улочку, на которой располагалась школа, одновременно выполняя функцию прохода при эвакуации жителей домов, окаймлявших его с обеих сторон, при пожарах, стихийных бедствиях и прочих экстренных происшествиях, а также короткой тропкой для желающих срезать путь. Перед тем как за Чэнь Линь Шуфэнь закрепился статус подозреваемой, местная полиция никогда прежде не сталкивалась с подобного рода неестественными смертями, да еще и с целой их серией. Им было достоверно известно лишь, что и девочка, и мальчик учились в местной начальной школе. Кроме этого их больше ничего не объединяло. Оба являлись учениками разных классов, и никакой взаимосвязи между ними не прослеживалось. Семьи их были самыми обыкновенными и не нажили врагов в поселке. Для отнесения дел к категории преднамеренных убийств не хватало целого ряда непосредственных доказательств, поэтому полицейские даже не думали в направлении версии о серийном убийце. Именно после смерти второго мальчика начали поговаривать: то ли во время работ по реконструкции храма алтарь Мацзу был перенесен в неподобающее место, то ли были потревожены злые духи, которые, однако, не осмелились нападать на взрослых людей, а вот неокрепшие детские тела и умы стали их легкой добычей… |