Онлайн книга «Лондонский матч»
|
— Мне все это не нравится, – сказал я. — Не только вам, – заметил Дики. – Благодарите свои счастливые звезды, что вы не бегаете вокруг Брета и Моргана и всех этих людей. Я вытащил вас из этого, верно? Он сидел в моем маленьком скромном кабинете, наблюдая, как я пытаюсь разобраться в том ворохе дел, которые он навалил на меня за последние две недели. Он сидел на моем столе, играя со скрепками и сувенирным стаканом с ручками и карандашами. — Я благодарен вам, – ответил я. – Но мне не нравится то, что они там делают. — А что такое? — Они берут показания у всех подряд. По их выбору. Слышал, что они даже собираются побывать в Берлине, чтобы поговорить с людьми, которые не могут сюда приехать. — А что в этом плохого? — Они хотят разработать дело Штиннеса. Но они не должны совать нос в то, как мы его завербовали. — В принципе? – Он очень быстро схватывал все, что относилось к внутренним делам департамента. — Да, в принципе. Мы не должны давать возможность людям из министерства внутренних дел вмешиваться в наши заграничные операции. Это наше дело, и мы отстаивали его в течение всех этих лет, разве не так? — Межведомственная склока. Так вы это себе представляете? – спросил Дики. Он разогнул металлическую скрепку и осмотрел мой кабинет, который я делил с секретаршей, работающей неполный рабочий день, как будто видел все это впервые. — Они собираются допросить меня, а может быть, и вас. Вернер Фолькман приезжает сюда, чтобы дать показания. И его жена тоже. Когда этому будет конец? Скольких еще людей мы должны им доставить, прежде чем они закончат свои дела? — Зена? И вы утвердили приезд Зены Фолькман в Лондон? Он провел ногтем по стопке бумаги так, что послышался характерный звук. — Все должно идти за счет той комиссии, – сказал я. – Самое главное, что должно быть решено, – это откуда им брать деньги. — Работники департамента, которых вызывает эта комиссия, могут не отвечать на вопросы, кажущиеся им неуместными. — Кто так сказал? — Таков порядок, – ответил Дики. Он швырнул скрепку в корзину для бумаг, но промахнулся. — Для других департаментов, да. Но эта комиссия создана нашим руководством. Много ли свидетелей пошлет ее к чертям? — Наш ГД явно не в себе, – сказал Дики. – Он сделал на старости лет явно не то, что надо. Следовало бы ободрить Штиннеса и поддерживать его надежды, что все будет хорошо. — А мне кажется, что виноват Брет, – сказал я, чтобы прощупать почву. — В чем? — Он позволил этой проклятой комиссии забрать себе уж слишком много прав. — А зачем ему это надо? – спросил Дики. — Не знаю, – ответил я. Еще не было никаких признаков того, что Брет находится под подозрением. — Может быть, чтобы придать себе больше веса? – настаивал Дики. — Может быть. — Но сама комиссия настроена против него, Бернард. Брета никто не поддержит, если он нарушит правила. Вы же знаете, с кем он столкнется. У него нет друзей за этим столом. — И как же Морган? – спросил я. Я не задавал этого вопроса всерьез, но Дики воспринял его со всей серьезностью. — Морган ненавидит Брета. Рано или поздно они столкнутся. Просто сумасшествие сводить их вместе в одной комиссии. — Особенно, когда всем известны их натянутые отношения. — Верно, – сказал Дики. Он смотрел на меня, грызя ноготь. Я пытался продолжить свою бумажную работу, но Дики продолжал сидеть на моем столе. И вдруг он сказал: |