Онлайн книга «Не те руки»
|
В общем-то неважно. В конце концов он успокоил себя единственным неоспоримым фактом, который позволял больше не возвращаться к этим мыслям. Она бы, сука, просто не посмела. Он закрыл за собой дверь кабинета и решительно прошел к креслу, решив, что не хочет думать о бургерах больше необходимого. Если бы не эти чертовы бургеры, ему бы вообще не пришлось делать этот гребаный звонок. В груди у него аж заклокотало, когда он со злостью ткнул в номер, сохраненный в телефоне под именем “РУКИ”. — Мистер Катлер? В его голосе определенно слышалось удивление, но Деннис Дрейпер, похоже, был не против его звонка. — Я не был уверен, что этот номер еще работает, – сказал Катлер. — С чего вдруг ему не работать? — Слышал, тебе пришлось срочно менять место дислокации. — Телефон при мне, бумажник тоже. Все путем. — Тебе сегодня повезло, приятель. — А вы хорошо информированы, мистер Катлер. — Потому что я плачу людям за информацию. — Копам, что ли? — Им в том числе. Теперь слушай… — Мне кажется, это вам повезло, – сказал Дрейпер. — Это как? — Ну, я сильно сомневаюсь, что вы хотите моего ареста. Рискну предположить, что такому человеку, как вы, ни к чему, чтобы такие, как я, давали показания, верно? Катлер вспомнил разговор с этим выскочкой Бардсли, который жарит бургеры. — Забавно, но что-то все вокруг только и твердят о том, как мне везет. – Из-за уличного шума, машин и ветра слышно было плохо, но Катлеру показалось, что Дрейпер усмехнулся. Неужели этот говнюк над ним смеется? – Слушай, давай прекратим ходить вокруг да около и уладим это дело? — Отлично, – сказал Дрейпер. — Я почти уверен, что ты не хочешь торчать здесь дольше необходимого, и ты прав – я не буду убиваться, если ты свалишь. Поэтому в приливе щедрости я готов забыть про доказательства, которые ты обещал предоставить, и заплатить тебе пять штук, чтобы ты мог отправляться восвояси. Как тебе такое? – Он услышал, как Дрейпер смачно харкнул на той стороне. – Твою мать, обязательно так делать? — Звучит как оскорбление, – сказал Дрейпер. – Работа стоила десять, я ее выполнил – так с какой стати вы хотите получить результат за полцены? — Я просто пытаюсь ускорить процесс, вот и все. Тебе решать. — Я распродажи не устраиваю, – сказал Дрейпер. – Я предоставлю то, что обещал, вы заплатите, сколько должны, – тогда все и ускорится. Катлер вздохнул и откинулся на спинку, чувствуя, как подкатывает головная боль. И какого черта он не поручил разобраться с Джорджем Панаидесом кому-нибудь из своих людей? Это было бы проще простого. Зачем он решил отдать работу на сторону? Будет ему впредь наука. — Я все сказал, Дрейпер. — Я тоже. — Ну что ж, тогда на этом все. Удачи тебе. — И вам удачи, мистер Катлер… Катлер положил трубку и вышел из кабинета, чтобы снова занять позицию у подножия лестницы. Он все еще слышал загадочное бормотание жены, доносящееся из спальни. Он крикнул наверх: — Я делаю чай, Джек… Тебе сделать? Пауза, еще несколько слов шепотом – видимо, говорила тому, кто был на другом конце провода, чтобы подождал. Потом дверь спальни открылась. — Да, спасибо, милый. Было бы здорово. Катлер побрел на кухню. Он снова крикнул: — Шоколадку к чаю хочешь? “КитКат” или что-нибудь еще? — Нет, спасибо, не надо. – Дверь спальни снова закрылась, но она тоже крикнула ему вдогонку: – Но, кажется, в шкафу осталось еще шоколадное яйцо, если хочешь… |