Книга Не те руки, страница 60 – Марк Биллингхэм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не те руки»

📃 Cтраница 60

— В смысле? – Слэк начал слегка всхлипывать. – Что вы задумали?

— Да нет, это я так, Кит. Похоже, придется все же по-плохому.

У него уже были имя и номер, так что найти адрес будет проще простого, а даже если бы он и не знал, с чего начать, Дрейпер был уверен, что проходимец, разблокировавший ему телефон, справится с этим за десять минут.

— Что вы задумали?..

Дрейпер повесил трубку. Его это не слишком расстроило – зачастую по-плохому выходило гораздо веселее.

Глава 28

Выйдя из комнаты для брифингов и помахав ее обитателям бодрым, хоть и не вполне традиционным прощанием одним пальцем, Миллер остановился в коридоре, чтобы собраться с мыслями. Ненадолго. Ему просто нужно было что-то успокаивающее, и за неимением под рукой сильнодействующих веществ, а равно и чего-нибудь, что можно было бы методично колотить, он потянулся за телефоном и набрал номер своей покойной жены.

В последнее время он делал это все реже. Но иногда воображаемый голос жены во время их домашних разговоров не мог заменить настоящий. Даже если слова всегда были одни и те же.

Он улыбнулся, слушая гудки, зная, что сейчас Фред и Джинджер навострят уши, услышав мелодию из сериала “Строго конфиденциально”. Он представил телефон в блестящем красном чехле, заряжающийся на столике у двери, где он всегда его оставлял, когда не листал его поздно ночью в поисках ответов, которые все никак не находил.

Телефон, который Алекс оставила в гримерке “Мажестик”. Телефон, на который той ночью позвонил ее убийца, заманив ее к ее гибели.

“Это Алекс, и я сейчас не могу говорить, потому что я где-то борюсь с преступностью или наношу серьезный ущерб бутылке красного. Так или иначе – гудок, сообщение, ну вы в курсе…”

Повесив трубку, Миллер выждал минуту, затем сделал второй звонок, желая узнать, как там Финн. Мэри сказала ему, что она ушла сразу после завтрака.

— Мы не смогли ее остановить, – сказала Мэри. – Она даже не позволила мне обработать синяки. Она такая упрямая, Деклан.

Миллеру не нужно было об этом напоминать. Он снова поблагодарил ее и поплелся вниз, где через два пролета у подножия лестницы его уже ждала Сю. По ней было видно, что она точно знала, где он был.

— Ты в порядке?

А еще она точно видела, что он плакал.

— Аллергия, – сказал он.

— Это на что же?

— С чего бы начать? На то, что моя жена мертва. На то, что люди, которым поручено найти ее убийцу, бесполезнее служебно-розыскной собаки с заложенным носом. А еще на несколько видов мягких фруктов, но, если только у тебя в кармане нет крыжовника, дело вряд ли в них.

— Ясно…

— Итак, – Миллер потер руки, – есть какой-нибудь реальный прогресс? – Он подождал. – Хоть какой-нибудь? То, что инспектор Салливан смехотворно называет медийным насыщением, дало что-нибудь полезное?

— Ну, там одна женщина хочет тебя видеть на ресепшене.

— О, неужто Анника Райс?

— Я не спрашивала, – сказала Сю. – Она хочет что-то показать тебе на своем телефоне.

— Надеюсь, какое-нибудь смешное видео с собакой, – сказал Миллер. – Или подборку смешных падений.

Сю уже собиралась задать очевидный вопрос, когда зазвонил ее телефон, и она отошла ответить.

— Потому что мне не помешало бы настроение поднять..

Женщине, терпеливо сидевшей напротив стойки регистрации, было, как он прикинул, где-то в районе тридцати пяти, хотя могло быть и лет на десять побольше. Миллер обычно мог определить, когда подозреваемый лжет, и гордился тем, что чаще всего замечал ту единственную деталь, которая выбивалась на месте преступления, но в определении возраста людей он разбирался примерно так же хорошо, как в квантовой физике или фокусах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь