Книга Не те руки, страница 78 – Марк Биллингхэм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не те руки»

📃 Cтраница 78

— Да плевать мне на твой кетчуп, – сказала она. – И на горчицу тоже. – Это было несколько минут назад на кухне.

— Морин, ну прошу тебя…

— Тебе что, кусок чертова фарша важнее меня?

— Там не то чтобы кусок, милая…

— С меня хватит, Фрэнк… Я сыта этим по горло. – Морин оперлась на столешницу и начала всхлипывать, и никакие утешения или заверения Фрэнка, казалось, не могли ничего изменить.

В конце концов она снова начала кричать, и когда Фрэнк попытался сказать ей, что они определенно смогут поехать куда-нибудь вместе – в какое-нибудь роскошное место хотя бы на пару недель, – как только уладится ситуация с приправами, Морин окончательно вышла из себя. Ситуация грозила стать еще неприятнее, но тут, пока Морин разглагольствовала о том, что ей надоело быть на втором месте после хот-догов, зазвонил телефон Фрэнка.

Узнав, кто звонит, тот немедленно прикрыл трубку ладонью.

— Мне правда нужно ответить.

Под крики жены о сосисках Фрэнк поспешил по коридору, закрыл за собой дверь кабинета и сел, чтобы сосредоточиться на телефонном разговоре.

— Я весь внимание, мистер Катлер.

— Ради бога, зови меня Уэйн, – сказал Катлер со смешком. – Можем обойтись и без формальностей, правда? При нынешних-то обстоятельствах.

— У тебя какой-то… гулкий звук, – сказал Фрэнк. – Ты в туалете?

— Ни в коем случае.

— Хорошо, потому что мне было бы неловко.

— Я просто подумал, что нам стоит быстренько поболтать…

— Ты не записываешь этот разговор?

— У меня громкая связь, Фрэнк, – сказал Катлер. – Вот и все.

— Ладно. – Фрэнк наклонился поправить награду “Лучший бургер Ланкашира”, которую он выигрывал уже три года подряд, – на постаменте из искусственного мрамора было выгравировано его имя. Это был не самый красивый приз из тех, что он видел, но он им безумно гордился. – Что ты имеешь в виду под “нынешними обстоятельствами”?

Катлер снова рассмеялся.

— Да ладно тебе, Фрэнк. История с Панаидесом. Я знаю – ты думаешь, это я в ответе за то, что с ним случилось.

— Ты ведь не собираешься всерьез это отрицать?

— Ну, уж признавать-то всяко не стану, наверное? Может, как раз ты разговор записываешь.

— Я знаю о Деннисе Дрейпере, – сказал Фрэнк.

— Никогда о таком не слышал, – отрезал Катлер. – Хотя впечатлен, что ты знаешь его имя.

— Ты не единственный, кто прикармливает разговорчивых полицейских, Уэйн, так что я прекрасно знаю, что именно он убил Джорджа и что именно ты его для этого нанял.

Фрэнк услышал, как Катлер немного хрипло вздохнул.

— Помнишь наш телефонный разговор некоторое время назад?

— Помню.

— Когда ты только открылся в моем городе?

— Ну, строго говоря, я не склонен считать этот город твоим, – сказал Фрэнк. – Уверен, что хотя бы у местных властей на этот счет мнение совершенно иное, но как бы там ни было…

— Ты заверил меня, что мне нечего беспокоиться насчет конкуренции и всего такого. “Мой бизнес – бургеры” – так ты сказал.

— Так и есть. – Фрэнк снова наклонился, чтобы стереть полоску пыли с посеребренной реплики своего фирменного четвертьфунтового бургера. – И я прямо сейчас смотрю на приз, который это доказывает.

— Но у твоего приятеля идеи были другие. В этом и была проблема.

— Да, Джордж немного заблуждался, не могу спорить, но все же я не уверен, что он заслуживал того, что организовал ему ты, и я просто не смог бы потом смотреть себе в глаза, если бы ничего с этим не сделал. Видишь ли, мне нужно уравнять баланс, потому что теперь все пошло наперекосяк.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь