Онлайн книга «Смерть в райском уголке»
|
Мысль о том, чтобы увидеться с ними вновь без Оливера, скручивала мой желудок в узлы, которые мне никогда не распутать. Но глаза Клео не сияли так ярко с тех пор, как… я даже не могла припомнить. Ты не сможешь всегда отказывать ей. Мой желудок ухнул вниз от внезапного осознания. Однако и согласиться отпустить ее я пока не могла. — Посмотрим, — ответила я, но собственный голос показался мне ужасно слабым. Кажется, Клео решила, что выиграла эту битву, потому что больше не поднимала эту тему и весь остаток вечера вела себя исключительно послушно. Она даже с искренним интересом слушала, как Томми в течение всего ужина в величайших подробностях рассказывал нам о том, как прошел переезд Тритона в сад. Я гадала, как он может отличить своего Тритона от дюжины других тритонов, обитавших в саду, но вслух своих сомнений не высказывала, ведь Томми казался вполне уверенным в своей правоте. Позже, когда дети отправились спать, мы с миссис Курис вместе убирались на кухне. Я как раз закончила вытирать стол, когда с моих губ сорвался вопрос, мучивший меня на протяжении последних нескольких часов. — Как давно вы знаете о Клео и этой лондонской школе? — По крайней мере с прошлого года, — ответила она, ни секунды не раздумывая. Я тяжело опустилась на ближайший стул. — Я так долго занималась самообманом? — Это часть материнства, — мудро изрекла она. У миссис Курис было четверо детей: все они давно выпорхнули из гнезда и обзавелись собственными семьями. — Сегодня вы подтираете им попки, а завтра они тайком убегают из дома, чтобы встречаться с мальчишками. Требуется время, чтобы это осознать. Я застонала и лбом прижалась к столу. Я пока даже не думала о мальчишках. Миссис Курис потрепала меня по плечу — редкое проявление заботы с ее стороны. — Вы привыкнете. Эта мысль едва ли успокаивала, но в том-то и смысл. Я слишком долго прятала голову в песок, и теперь мне предстояло взглянуть правде в глаза. Ибо, если Клео всерьез решила отправиться учиться в Англию, я не могла остаться на Корфу — и неважно, что я пообещала Оливеру. Глава 11 Следующим утром я проснулась гораздо позднее, чем обычно, потому что полночи проворочалась, раздумывая о будущем. К счастью, Клео все еще пребывала в приятном расположении духа и помогла Томми собраться в школу. Они как раз выходили из дома, когда я сбежала на первый этаж, едва успев причесаться, и заключила обоих в объятия, которые длились немного дольше обычного. Миссис Курис настояла, чтобы я позавтракала, не забыв при этом шепотом обругать кулинарные способности миссис Нассо. Мне стоило осудить ее за такие слова, но я была слишком благодарна за эту маленькую попытку вернуться к привычной жизни. Когда я допила чашечку горького кофе и съела немного слоеного пирога с мягким сыром, миссис Курис сунула мне в руку еще один кусок и пожелала хорошего пути. Я взбиралась на холм в два раза быстрее обычного и к тому времени, как добралась до виллы, сбилась с дыхания от натуги. Но когда я постучала, то вместо миссис Нассо дверь мне открыл сам мистер Дориан. — Миссис Харпер, да вы опоздали! — поддразнил он. Технически я и правда опоздала, но всего на пять минут. Только заметив, что он уже одет, я вспомнила наш план. Бельведеры. Мистер Дориан никак не прокомментировал мой всклокоченный вид и проводил меня внутрь, по пути болтая о том, как много работы ему удалось закончить со вчерашнего дня. |