Онлайн книга «Смерть в райском уголке»
|
Мы добрались до вершины холма, и я оглянулась вокруг. Облако проплыло мимо, и полуденное солнце сияло как ни в чем не бывало, но мое беспокойство никуда не исчезло. Это место было отмечено смертью — оно никогда не станет прежним. Я всегда чувствовала себя в абсолютной безопасности здесь, на Корфу, и в это мгновение на меня накатила волна горечи об утрате этого чувства. — Люди в этих местах бывают довольно суеверны, — объяснила я. Мистер Дориан невесело усмехнулся: — Люди везде суеверны, миссис Харпер. Боже, да даже Артур Конан Дойл охотился на призраков, а ведь он доктор. Мне стало очень любопытно, были ли они знакомы лично, но мистер Дориан вряд ли обрадовался бы расспросам, особенно учитывая, с каким ехидством он произнес имя известного писателя, так что я отложила эту мысль до лучших времен. Мистер Дориан остановился и уставился на подножие холма. — Вы говорили, что, когда нашли Дафну, в ее волосах было полно мусора, словно она скатилась вниз по холму. Я откашлялась: — Да, именно такое у меня возникло впечатление. Он протянул что-то себе под нос и прошелся вниз по склону, внимательно глядя себе под ноги, пока я стояла на месте. Несколько мгновений спустя он поманил меня, обнаружив что-то. — Видите, как здесь примята трава? След идет до самого подножия, — сказал он и указал на то место, где я нашла Дафну. Я нехотя подошла к нему. И правда, здесь трава была примята куда сильнее. И след выглядел достаточно широким, чтобы сомнений не осталось — он был оставлен человеческим телом. — Вы понимаете, что это может значить? Я отрицательно мотнула головой. Все мое внимание вновь приковало это проклятое место. Мистер Дориан нетерпеливо фыркнул, и я наконец повернулась к нему: — Что? — Что она была убита не здесь, — объяснил он куда более восторженным тоном, чем предполагала ситуация. — Убийца, должно быть, принес ее тело сюда после ее смерти. — Я не понимаю, почему это открытие вызвало у вас такой восторг. Мистер Дориан склонил голову набок: — Потому что не у всех хватит сил принести сюда тело. Особенно ночью. — Если она была убита ночью. Мое раздражение вызвало у него улыбку. — Да. Если. Именно поэтому мы должны как можно скорее поговорить с Бельведерами и доктором Кэмпбеллом, чтобы точно установить время смерти. Я отвернулась и отправилась обратно на вершину холма. Мне не хотелось задерживаться здесь ни на секунду дольше необходимого. — Тогда давайте с этим покончим. Мы вернулись на тропинку и направились к дому Бельведеров, который стоял чуть выше по склону от виллы мистера Дориана. Всего несколько минут спустя нам открылся вид на террасу Флоренс, уставленную цветами. Мистер Дориан внезапно остановился и посмотрел на меня. — Миссис Бельведер — ваша хорошая подруга? Я хочу убедиться, что вы способны сохранять объективность, — объяснил он свои слова в ответ на мой удивленный взгляд. — Я бы не назвала ее своей лучшей подругой, — осторожно произнесла я. По правде говоря, я бы никого так не назвала. — Мы дружим, это правда. Хотя она лучше ладила с моим мужем. У них было довольно много общего. Мистер Дориан фыркнул: — Ах да, ваш муж — образец достойного мужчины. Я ахнула, услышав такое описание и заметный надлом в его голосе. Оливер обладал внушительным списком прекрасных качеств, но было сложно назвать его образцом чего бы то ни было, когда постоянно приходилось напоминать ему убрать с пола грязные носки. |