Онлайн книга «Смерть в райском уголке»
|
Разумеется, мне это было известно, но я кивнула, делая вид, будто это новая для меня информация. — Если к восьми вечера она уже была мертва, то уйти далеко не успела бы. К тому же в округе немного мест, куда она могла бы направляться, — добавила я, внимательно наблюдая за его реакцией. Мистер Дориан только пожал плечами: — Согласен. Но она могла договориться с кем-то о встрече. Возможно, недалеко от того места, где вы ее нашли. — Возможно, — согласилась я. — Но разве вам не кажется, что она скорее пошла бы к кому-то домой? Мистер Дориан уперся в меня внимательным взглядом, и у меня перехватило дыхание. Неужели мои вопросы были слишком очевидны? — Почему она обязательно должна была пойти к кому-то домой? — Я… ну… — Я зарделась. — Где бы еще им… Мистер Дориан нетерпеливо фыркнул. — Если вы хотите намекнуть, что она отправилась на встречу с любовником, то помните, что свидания зачастую происходят и на улице, — протянул он. Что же, тут он меня подловил. Я отвернулась. Едва ли я была невинной девицей, но мне уж точно не хотелось сознаваться в подробностях своей личной жизни только для того, чтобы доказать этому мужчине, что я не столь неопытна. — Помните, миссис Харпер, — продолжил мистер Дориан так, словно не говорил только что в открытую о любовных утехах. — В расследовании нет места допущениям. Мы можем лишь строить теории. Я вскинула бровь, на мгновение забыв о своем смущении: — Вы… цитируете самого себя? — Я цитирую инспектора Дюмона, — поправил он. — И это хороший совет. Я фыркнула: — Очень хорошо. Флоренс сказала, что отправилась в постель где-то между шестью и семью часами вечера, а Кристофер сказал, что вернулся домой примерно в семь, но Дафны там уже не было… — Нет, — мягко перебил меня мистер Дориан. — Он сказал, что не видел ее. Она все еще могла быть где-то в доме. Я поджала губы, а затем продолжила: — Хорошо. Возможно, она все еще была в доме, но, согласно моей теории, она покинула дом Бельведеров примерно в полседьмого и отправилась к кому-то в гости. И если это действительно так, то есть всего несколько мест, куда она могла бы успеть добраться до своей смерти. — Ее могли убить по пути, — возразил мистер Дориан. — Или же она добралась до места своего назначения, где ее тут же и убили. Вспомните место происшествия. Ее тело сбросили с вершины холма. Дрожь пробежала по моей спине от одной мысли. — Да. Мистер Дориан ущипнул себя за переносицу и тяжело выдохнул. — Невозможно. Мы еще так много не знаем о Дафне. О ее мотивах, о том, что она, черт возьми, делала тем вечером. — Мистер Дориан покачал головой, и я едва подавила желание отчитать его за злословие. — Если мы хотим решить эту загадку, нам необходимо отправиться на Паксос. Я моргнула, шокированная столь быстрой сменой темы разговора: — Что, простите? — Чтобы поговорить с тетей мисс Костас, — с ноткой нетерпения объяснил он. — Мы обязаны с ней поговорить, вам так не кажется? — Да, я согласна, но для этого нам придется нанять лодку. Довольно глупое замечание, ведь всем ясно, что на телеге, запряженной осликом, на соседний остров не доехать. — Всего на день. Возможно, нам удастся поговорить с ее загадочным бывшим возлюбленным. Рыбаком. — Он покосился на меня. — Я за все заплачу, если вы об этом переживаете. |