Книга Восьмой свидетель, страница 140 – Стив Кавана

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Восьмой свидетель»

📃 Cтраница 140

— Я не хочу иметь ничего общего с вашим клиентом или его семьей. Не хочу с ними даже просто разговаривать. У меня нет намерения что-то им сделать, – сказал Бейл.

Мой отец был ирландским мошенником. А мать – итальянкой, из длинной череды сильных женщин, берущей начало в Палермо. На всей этой планете не было ни единого человека, кого мой отец не смог бы одурачить, кроме одного. Моей мамы. Она могла распознать туфту на мушиной заднице за пятьсот ярдов – или, точнее, могла прочитать ложь по лицу моего отца еще до того, как он успевал открыть рот. Просто невозможно вырасти в подобной семейке, не приобретя кое-каких подобных навыков.

Когда Бретт Бейл сказал, что сидит здесь не из-за моего клиента, он говорил правду.

— Тогда какого черта вы тут забыли?

Он ничего не ответил.

— Просто… Тот факт, что кто-то припарковался возле дома моего клиента с пистолетом за пазухой, заставляет меня нервничать. Особенно если это кто-то вроде вас. Не стоит заставлять меня нервничать, мистер Бейл.

— Кто-то вроде меня? Что я вам такого сделал?

— Пока что ничего. Но разве ваша последняя жена не была чемпионкой по плаванию? И все же она утонула, решив искупаться с вашей лодки в спокойном море при идеальной погоде. Похоже, вокруг вас регулярно происходят несчастные случаи, мистер Бейл. С Маргарет Блейкмор тоже произошел один из ваших несчастных случаев?

Он прикусил губу, затем стиснул зубы, и желваки у него задвигались взад и вперед. В его голубых глазах появилось какое-то странное, отстраненное выражение.

— У вас огромные финансовые ресурсы, – продолжал я. – Вы безжалостны, решительны, а не исключено, что и социопатичны. Для многих людей вы – худший враг, который только может у них быть. Но у меня бывали и похуже. А я все еще на этом свете. Так что давайте без каких-то блестящих идей. Вот что сейчас произойдет: я выйду из этой машины, а вы уедете восвояси. Мои люди будут дежурить здесь всю ночь. Вы их не увидите. Но они увидят вас.

Он опять глянул в зеркало заднего вида. Вид Блок с устрашающего вида револьвером, способным насквозь пробить автомобиль, явно не доставил ему большого удовольствия. Бейл был психопатом, но отнюдь не дураком.

— Проваливайте.

— Держите пистолет в кобуре. До следующего раза, мистер Бейл.

Я открыл пассажирскую дверь, но перед уходом сделал ему прощальный подарок.

— Вообще-то следующего раза не будет. Не думаю, что мы еще встретимся. Если я приду за вами, вы даже этого не поймете, пока все не закончится.

Я ступил на тротуар и захлопнул дверцу. Взревел двигатель, Бейл тронулся с места и сразу же резко нажал на газ. Блок проехала на «Джипе» чуть вперед, поравнявшись со мной, а затем остановилась и опустила стекло.

— Что ты об этом думаешь?

— Он не охотится за Джексонами. Он сам так сказал, и я ему верю.

— Тогда что же он здесь делает? – спросил Лейк.

— Не знаю, но он опасен. Мне нужно, чтобы вы двое дежурили тут по очереди сегодня ночью. Присматривайте за нашими людьми. На данный момент непосредственную угрозу представляет Бейл, но мне нужно знать, не предпримет ли и Эллис какие-либо шаги.

— Думаешь, это он убил Маргарет Блейкмор? – спросила Блок.

— Пока не уверен. И, ради бога, Габриэль: купи себе наконец машину!

Глава 42

Руби

Красный священник все орал на Руби, когда открылась входная дверь и в дом вошли Элисон и Джон. Только в этот момент он заткнулся, но у Руби все равно еще долго болела голова. Временами ей казалось, будто его бледные руки находятся прямо у нее в черепе, давят на мозг, стискивают его.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь