Книга Восьмой свидетель, страница 148 – Стив Кавана

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Восьмой свидетель»

📃 Cтраница 148

Я дал отбой. Кларенс поднял на меня взгляд, когда мы двинулись дальше. Похоже, мой план его не убедил. Я и сам не был особо убежден. Потянув за поводок, я поторопил его к выходу.

До дома Джексонов на Западной Семьдесят четвертой мы добрались около восьми утра. Элисон открыла дверь и впустила нас внутрь. Я никогда еще не был в их доме. Сначала он показался мне идеальным семейным гнездышком – чистым, со вкусом обставленным. В гостиной – мягкие диваны и толстый ковер. Черно-белая плитка в коридоре, ведущем на кухню слева…

За кухонным столом сидел маленький мальчик и ел хлопья из миски. Вид у него был такой, словно его только что выписали из больницы, – усталый, болезненный.

Обвинение в тяжком преступлении, которого ты не совершал, разительно влияет на тебя и твою семью. Это как рак. Это разъедает людей изнутри. Я мог видеть это в Джоне. Вид у Элисон был такой же затравленный. Даже когда она улыбнулась Кларенсу, которого встретили тут с бо́льшим радушием, чем меня.

— Ну как вы сегодня? – спросил я.

— Я очень скучаю по своей маме, Эдди. Иногда она могла быть излишне суровой, даже жестокой, но она любила меня, а я любила ее. Она всегда была рядом со мной, а вот теперь… Я просто… Я не могу потерять еще и Джона. Я просто не могу…

— Я позабочусь о том, чтобы этого никогда не произошло, – заверил я.

— Ой, собачка! – произнес малец, протирая глаза. Он отложил ложку и осторожно слез со стула, чтобы подойти к Кларенсу.

— Томас все еще немного не в себе, – сказала Элисон, потирая покрасневшие щеки. Было легко догадаться, что она всю ночь проплакала. – Вчера вечером ему дали какое-то лекарство от простуды, и он вырубился чуть ли не на сутки.

— Можно мне его погладить? – спросил Томас.

Даже голос у мальчишки звучал напряженно и устало. Однако глазенки у него заблестели.

— Конечно, – сказал я. – Это Кларенс.

— Привет, Кларенс. А я Томас, – сказал мальчик.

Я услышал на лестнице шаги, и в кухню вошел Джон. Выглядел он еще хуже, чем вчера, но на миг его страх улегся, когда он увидел, как Томас гладит Кларенса, которому явно нравилось такое внимание.

— Какой славный пес, – сказал Джон.

— Это не мой, – сказал я. – Это…

— Гарри? – перебила Элисон, и я кивнул, радуясь, что она закончила мою мысль. Я все еще думал о своем друге, каждую секунду. И хотел, чтобы сейчас он оказался рядом со мной. Чтобы мы могли поговорить и я мог слышать его смех. Медсестра, по сути, сказала мне, что следует ожидать худшего. Эта информация еще не улеглась у меня в голове. Я не хотел об этом думать.

— Как он? – спросил Джон.

— Все так же, – ответил я.

— Кофе? – предложила Элисон.

Я присел на другой табурет возле кухонной стойки, глядя, как Томас с Кларенсом знакомятся друг с другом. Томас захихикал, когда Кларенс лизнул его в нос.

— Спасибо, – сказал Джон. – Уже и не помню, когда в последний раз слышал, как он смеется.

Мы замолчали. Элисон налила мне кофе. Отхлебнув немного, я поставил его остывать и оглядел кухню.

Обставлена она была с большим вкусом, как и гостиная. Элисон постаралась, предположил я. У нее явно был глаз на такие вещи. Это было похоже на дом, который можно увидеть в рекламе или в каком-нибудь каталоге, но только в котором действительно живут. Не холодный и не клинически стерильный. На полу под окном приткнулась игрушечная пожарная машина; на дверном косяке виднелись карандашные пометки – судя по всему, сделанные Джоном, отмечавшим рост Томаса; большая дверца холодильника была сплошь улеплена сувенирными магнитиками, удерживающими счета, письма, рисунки Томаса и архитектурные планы прихожей и гостиной. Похоже, Элисон затевала ремонт по собственному проекту.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь