Книга Белая Бабочка, страница 24 – Уолтер Мосли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Белая Бабочка»

📃 Cтраница 24

Женившись, я завязал с барами, поэтому большинство клиентов обрадовались моему появлению и с удовольствием болтали со мной. Однако никто ничего не знал. В «Декатуре» я видел драку. Молодой парень Джаспер Филагре, решив запретить своей женщине Доротее работать на улицах, ворвался в бар, как ураган, но выкатился с разбитой физиономией. Доротея тоже ушла через десять минут с победителем и залезла к нему в карман, пока он потирал костяшки правой руки. В «Иеллоу дог» я встретил старого знакомого. Роджер Вон, всего пяти футов шести дюймов ростом, имел плечи тяжеловеса. Несколько лет назад он выпил лишнего в баре на Миртл-стрит и захотел еще одну рюмку как раз в тот момент, когда бармен собрался домой к жене. Он сказал Роджеру, что пора уходить, а тот ответил: «После еще одной рюмки». И тут шестифутовый бармен допустил ошибку, схватив Роджера. Тот дважды ударил его. Бармен замертво рухнул на пол. Роджер получил семь лет за непреднамеренное убийство. Если бы бармен был черным, Роджер получил бы в два раза меньше.

— Изи! – Роджер Вон склонился над столом, обхватив руками полную кружку пива.

— Роджер! Ты наконец-то вышел из тюряги, парень?

— Не надолго. – Он с умудренным видом покачал головой.

— Но ты же отбыл срок. Они не смогут снова забрать тебя, если только ты сам не нарвешься.

Взяв стул, я присел к его пустому столу.

— Этот сукин сын увел мои деньги.

У пьяного Роджера развязался язык. Я знал: если не останавливать его, он выложит все, что знает. Но вполне возможно, мне придется услышать то, о чем вовсе не хочется знать. Я и сам был полупьян, иначе сразу ушел бы.

— Этот сукин сын трахал мою жену. Прямо в моем доме. Она приходила в тюрьму Соледад и улыбалась мне, но каждый раз возвращалась домой к нему. Возвращалась домой к нему.

Кружка лопнула в руке Роджера. Пиво, смешиваясь с кровью, хлынуло на стол. Я бросил в лужу несколько бумажных салфеток из вазочки и подал Роджеру мой носовой платок. Он взглянул на меня с искренней благодарностью.

— Спасибо, Изи. Ты мой друг, парень. Настоящий друг.

Дружбу пьяного можно купить за бесценок.

— Спасибо, Роджер. – Потянувшись через стол, я похлопал его по каменному плечу. – Я тут пытаюсь узнать кое-что.

— Что тебя интересует?

— Ты знал Бониту Эдвардс?

— Да. Как жаль, что с ней так случилось.

Носовой платок пропитался кровью.

— Затяни руку потуже, Роджер. Иначе вся кровь вытечет.

Он взглянул на свою руку и, казалось, удивился, увидев окровавленный платок. Потом сжал руку в кулак, и платок исчез.

— Что ты хочешь знать о Бонни?

— Она была моей подружкой, Роджер, и я пытаюсь выяснить, кто видел ее перед смертью.

Он задумчиво покачал головой и осоловело посмотрел на меня:

— Ты же знаешь, если бы я видел его, то пришил бы, так же как грохнул…

— А не знаешь, чем она занималась прошлую неделю? – спросил я, отчасти чтобы отвлечь его.

— Не хочу тебя расстраивать, Изи, но думаю, она была в «Бетюне».

Я изобразил огорчение. «Бетюном» называли публичный дом, принадлежавший белым – Максу Ховарду и его жене Эстелле.

— Спасибо, Роджер. – Я нахмурился.

— Везде одни неприятности, парень. – Роджер снова покачал головой. – Но Чарли Уоррену несдобровать. Он заставляет моих детей звать его «папа». И моя жена зовет его так же. Трахаясь со мной, она притворяется, будто любит меня, но в пятницу собирается к нему на свидание. Я видел записку в ее сумочке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь