Онлайн книга «Убийства в одном особняке»
|
— Неплохая вещица, начало восемнадцатого века, – ворчливо заметила она. – У него есть достойные предложения. Лайонел возник из-за прилавка. — Я мог бы взять несколько предметов. Вы получите пятьдесят процентов от прибыли. Согласны? — Вполне, – ответила Лайла. Она последовала за Лайонелом к кассе. Оглянулась на Джаспера и Эвелин – те делали вид, что изучают букинистическую полку. Теперь начиналось самое интересное. — Пара статуэток птиц должны привлечь интерес. Ничего особенно редкого тут нет, но фарфор симпатичный, – сказал Лайонел. Лайла встала перед кассой. Лайонел протянул ей бланк и ручку; со своего места она могла рассмотреть его небольшой рабочий кабинет в задней части помещения. Там стоял массивный деревянный стол, кресло с высокой спинкой, обитое тканью, на полу – уютный потертый узорчатый ковер. На столе она увидела ноутбук, лампу с витражным абажуром и небольшую коллекцию керамических фигурок животных: лошадь, овечку и осьминога. — Должна сказать, я впечатлена вашим ассортиментом, – сказала Эвелин. — Благодарю, – с достоинством ответил Лайонел. – Я заметил, вы разглядывали кресло в углу. Это бидермайер [22], девятнадцатый век. Если оно вас заинтересует, у меня есть пара. — У меня уже стоят два таких в гостиной. Но я всегда в поисках чего-нибудь новенького. Я так понимаю, вы тут продаете и особые товары. – Эвелин произнесла последние слова с нажимом, широко распахнув глаза. — Я несколько раз в год выезжаю на поиски и закупки, и у меня на складе есть несколько дивных вещей. Если скажете, что вас интересует, вполне возможно, я что-нибудь вам подберу, – сказал Лайонел. — Как насчет редкостей? Тех, что обычно не попадают на рынок? С ними вы тоже можете помочь? – осторожно спросил Джаспер. Лайонел натянуто улыбнулся. — И снова: мне нужно знать, что вы ищете. Я помогу, если смогу. — Какого рода помощь вы имеете в виду? Ту, что недоступна для широкого круга? – прищурилась Эвелин. У Лайлы разгулялось воображение или Эвелин действительно заговорила как мафиози: чуть угрожающе и с легким джерсийским акцентом? Лайонел пожал плечами. — Боюсь, я не понимаю, что вам нужно. — А я думаю, понимаете, – возразила Эвелин. Лайла рискнула глянуть Лайонелу в лицо. Он раздраженно выпятил губы. Их план мог вот-вот пойти прахом. Джаспер оперся о прилавок. — Мы понимаем, что бывают вещи, которые позволяется видеть только некоторым покупателям. Они-то нас и интересуют. Эвелин открыла сумочку и вытащила толстую пачку наличных. Глаза Лайлы широко распахнулись. Она никогда не видела такого количества денег у человека в руках. — Такой платеж не отследить, – ухмыльнулась Эвелин. Лайонел шагнул назад. Его лицо напряглось, скривившись от отвращения. — Простите. Думаю, я не смогу вам помочь. Это порядочное заведение. У меня нет никаких особых товаров, чтобы показывать особым клиентам. У всех моих вещей подтвержденный провенанс [23], и любой может купить их, расплатившись картой или наличными. — Значит, будете все отрицать? В игры играете? У нас к вам несколько вопросов! – выпалила Эвелин, заталкивая пачку обратно в сумочку «Гуччи». Лайонел скрестил руки на груди. Он был в ярости. Атмосфера накалилась. Лайла не могла даже смотреть на Лайонела и предпочла перевести взгляд на фигурки у него на рабочем столе. Лайонел заговорил, одновременно разгневанный и оскорбленный. Эвелин тоже повысила голос – и да, в нем был явный джерсийский акцент. Какое-то воспоминание шевельнулось у Лайлы в голове. Что такое она слышала? Что-то насчет осьминога… |