Онлайн книга «Рецепт убийства для настоящей лентяйки»
|
— Вы знаете, что такая жизнь – это анахронизм? – задумчиво спросил Стив, записывая что-то себе в блокнот. Рой снова захотел принять участие в лотерее, и они со Стивом отправились к тому месту, где продавали билеты. Агата просмотрела стопку подержанных книг на одном из прилавков, затем резко подняла голову на женщину, которая стояла за прилавком. Миссис Картрайт! Как Агата уже отмечала раньше, внешне она напоминала цыганку – у нее была смуглая кожа, не как у других жителей деревни с их розовыми и белыми лицами. Жесткие волосы свисали ей на спину, сильные руки были сложены на пышной груди. — Миссис Картрайт? – робко спросила Агата. Женщина сфокусировала на ней свои темные глаза. — О, вы должно быть миссис Рейзин, – кивнула она. – Как нехорошо получилось с кишем. — Я не могу этого понять, – заявила Агата. – Мне не следовало его покупать, но, с другой стороны, как, ради всего святого, вех ядовитый мог попасть в киш в Лондоне? — В Лондоне много всего плохого, – сказала миссис Картрайт, поднимая несколько свалившихся книг. — В результате мне придется продавать дом, – вздохнула Агата. – Я не могу здесь оставаться после случившегося. — Это был несчастный случай, – спокойно ответила миссис Картрайт. – Я считаю, что не нужно сбегать после несчастного случая. Кроме того, я так обрадовалась, узнав, что женщина из Лондона посчитала необходимым купить киш, чтобы соперничать со мной. Агата угодливо улыбнулась ей: — Я слышала, что вы печете лучше всех в Котсуолдсе. Послушайте, мне на самом деле хотелось бы об этом поговорить. Можно мне к вам заглянуть? — В любое время, – лениво ответила миссис Картрайт. – Дом Джадда, за «Рыжим львом», на старой Станционной дороге. Рой подошел с важным видом, и Агата быстренько удалились от прилавка с книгами, опасаясь, что миссис Картрайт не понравятся его болтовня и позерство. Агата почувствовала себя лучше. Миссис Картрайт не обвиняла ее в мошенничестве, не была противной или недоброжелательной. Но позже, уже когда Стив с Роем снова к ней присоединились и все трое уходили с Майской ярмарки, они столкнулись лицом к лицу с миссис Барр. Она остановилась перед Агатой с гневно горящими глазами. — Я поражена, что вы имеете наглость показывать свое лицо при дневном свете, – заявила миссис Барр. — Что вы так нервничаете, дорогая? – спросил Рой. — Это женщина свела в могилу одного из самых уважаемых жителей нашей деревни, отравив его, – заявила миссис Барр, кивая на Агату. — Это был несчастный случай, – сказал Рой до того, как Агата успела открыть рот. – Отвали, кикимора болотная. Пошли, Агги. Миссис Барр осталась стоять, открывая и закрывая рот, из которого не вылетало никаких звуков. Она была в ярости, когда Рой провел Агату мимо нее. — Жалкая старая корова, – заметил Рой, когда они завернули на Лилак-лейн. – Что ее так взбудоражило? — Я переманила к себе ее уборщицу. — О, это преступление, за которое предусматривается смертная казнь. Убивали и за меньшее. Отвезите нас в Бертон-он-Уотер, Агата. Стив хочет его посмотреть, а есть после нашего плотного завтрака пока не хочется. Агата еще не отошла от встречи с миссис Барр, ее трясло, но она все равно села за руль. — Стоу-он-Уолд[25], – завизжал Рой четверть часа спустя, когда Агата уже собиралась проехать мимо этой деревни. – Мы обязательно должны ее посмотреть. |