Онлайн книга «Во имя народа»
|
Опять-таки непонятно, какова связь Ци Тунвэя с Гао Сяоцинь. Когда Хоу Лянпин в первый раз встретил ее у главного входа в прокуратуру, оказалось, что она приехала за Ци Тунвэем. Эффектная леди-босс выглядела ярко, но отнюдь не вульгарно. Мягкий изгиб талии и упругие формы, брови, подобные листьям ивы, и миндалевидные глаза – все это придавало ее облику необычайное очарование. Хоу Лянпин в машине смеялся и балагурил, называя Гао Сяоцинь легендой Цзинчжоу. Гао Сяоцинь держалась осторожно. Бросив искоса взгляд на Хоу Лянпина, она спросила: — Начальник Хоу, если бы эти слухи оказались реальностью, вы разочаровались бы? — О, какая вы, оказывается, опытная! – искренне удивился Хоу Лянпин, – это так неожиданно! У меня такое ощущение, что вы ученый с изящными манерами, а еще вы похожи на могущественную предпринимательницу. Гао Сяоцинь сладчайшим голосом произнесла в ответ: — Среди слухов обо мне есть немало неприятных, есть даже истории о скрытых мотивах и планах… Хоу Лянпин, слегка улыбнувшись, кивнул: — Да, сколько людей, столько и мнений! Однако же, гендиректор Гао, я работник прокуратуры, и моя работа не позволяет мне верить слухам и сплетням, я верю лишь собственным глазам и реальным доказательствам. Гао Сяоцинь произнесла несколько отвлеченно: — Глаза сотрудника прокуратуры тоже порой ошибаются, а улики могут быть ложными. Хоу Лянпин задумался, пытаясь вникнуть в тайный смысл сентенции. Гао Сяоцинь вновь обворожительно улыбнулась и по собственной инициативе упомянула его друга детства Цай Чэнгуна: — Сплошь и рядом людям больше всего непонятно вроде бы самое понятное, например, Цай Чэнгун. И последующий разговор сосредоточился на Цай Чэнгуне. Гао Сяоцинь, явно зная, что они друзья детства, тем не менее отзывалась о нем весьма нелицеприятно. По ее словам, Цай Чэнгун был абсолютно бесчестным и лживым от начала до конца – не человек, а дрянь. Хоу Лянпин слушал и, кроме отдельных слов, вставляемых для разрядки атмосферы, ничего не говорил. Сейчас ему нужно было просто внимательно слушать и искать нить. Он не боялся того, что говорит эта леди-босс, он боялся, что она говорить не будет. Опыт доказывал: молчаливый объект – самый сложный в расследовании. Легковой автомобиль очень скоро покинул город; за окном машины на параллельной дороге открытой поверхности реки Иньшуй то и дело вскипали мелкие гребешки волн. Хотя уже наступила пора ранней осени, заросли тростника на берегу оставались по-прежнему расцвеченными сплошной бирюзой. Тонкие листья дрожали на слабом ветерке, показывая свою светло-серую оборотную сторону. Порой две-три неизвестные птицы проносились над зарослями и над поверхностью воды, исчезая в дальних ивовых рощах. Изгиб горы Машишань[32] на фоне неба вызывал ассоциации с контуром несущейся лошади. Загородный отель корпорации «Шаньшуй» находился на склоне горы Машишань прямо над рекой. Это и в самом деле было удивительное место, размещенное по всем канонам фэн-шуй. Вдоль горного склона расположился десяток с лишним изящных вилл в разных стилях – английском, французском и русском, издали они напоминали домики из детской сказки. Это были апартаменты в два-три этажа; таблички на дорожках указывали номера домов. У подножия горы стояло высокое современное здание, стеклянные стены которого сияли в лучах солнца, – это был многофункциональный комплекс загородного отеля. Клиент здесь мог найти всё, что душе угодно – всевозможные увеселения, зону общественного питания, купальни. Сюда регулярно стекались сливки цзинчжоуского общества. Многие об этом комплексе не знали, поскольку располагался он довольно далеко и везде значился, как объект сельского туризма. |