Онлайн книга «Человек из подвала»
|
— Она рассказала нам об Амберонках. И у неё есть это. – Ноэ взяла в руки пузырёк с тёмной краской. — Опять двадцать пять, – сказала Рейдия. — Я знаю, знаю. Но теперь это не для нападения. Это для защиты. Ферн сказала, что Амберонки не позволяют Сплюснутому человеку вырваться из квартала. А значит, они могут помешать Сплюснутому человеку… проникнуть в определённые его части. – Рейдия оторвалась от телефона, Рути положила игрушечную рептилию, а Кристал перестала пялиться на плакаты с собаками. Теперь всё их внимание было приковано к Ноэ. – Если мы возьмём тёмную краску и нарисуем на наших домах Амберонки, он не сможет проникнуть внутрь. — Это если он уже не внутри одного из наших домов, – заметила Рейдия. — Ферн сказала, что он пытается покинуть квартал. Значит, он где-то снаружи, пробует обойти Амберонки, – сказала Ноэ. – Но если он внутри, нам просто придётся выманить его наружу. И тогда он не сможет попасть обратно. — Ты правда думаешь, что это сработает? – спросила Рути. — Думаю, да. Нам придётся нарисовать их на всех четырёх стенах домов, чтобы получилась мини-граница вокруг них, – сказала Ноэ. — А как же крыша? – спросила Рейдия уже совсем другим тоном. – Разве нам не нужно нарисовать Амберонк на крыше, чтобы он не влез оттуда? Это казалось довольно странным замечанием, пока Ноэ не вспомнила, что девочка живёт на чердаке. — Он не может перебраться за Амберонки, нарисованные по нашему кварталу, значит, не должен пробраться и через Амберонки, нарисованные вокруг дома. — А раз взрослые не видят тёмной краски, это будет несложно проделать, – заметила Рейдия. – Хотя нам понадобится гораздо больше краски, чем здесь. Она кивнула на маленький пузырёк в руке Ноэ. Не так-то просто перерыть дом, который уже выглядит так, будто его перерыли вверх дном. Копаться в продуктах не первой свежести, одежде, книгах и грязной посуде, скопившихся в белом доме, было отвратительно, но ещё труднее было отслеживать, где они уже искали. Наибольший беспорядок был на первом этаже дома. Наверху были пустые комнаты и спальня, где, должно быть, спала Ферн. Там наверху почти ничего и не было. — Что у нас есть? – спросила Ноэ, когда все собрались в гостиной. — Пять флаконов, – сказала Кристал, двигая их по латунному чайному подносу. – Два только наполовину полные. – Она уставилась на флаконы, как будто избегая смотреть в глаза девочкам. — Насколько большие сигилы нам нужно нарисовать? – спросила Рути. – Можно сделать их маленькими? — Самый маленький, что мы видели, – на вывеске. Я думаю, что Амберонки должны быть как минимум такого же размера, – сказала Ноэ. – Но на всякий случай нам лучше сделать их побольше. Рейдия стояла у боковой двери гостиной. Она неуверенно дотронулась до ручки, затем приоткрыла дверь на несколько дюймов и заглянула внутрь. — Кто-нибудь смотрел в подвале? Подвал белого дома выглядел так, словно он вовсе ему не принадлежал. Он был чистым. Он вообще выглядел так, словно не принадлежал никакому дому. Это была лаборатория. Пол был выложен кафелем, а вдоль одной из стен выстроились безупречно белые столы. На них стояли микроскопы и другие научные приборы. Стеклянные мензурки и пробирки были аккуратно расставлены в шкафах. Три белые маркерные доски на колёсиках сгрудились в одном углу, сплошь покрытые цифрами и сигилами. Фотоаппараты стояли на высоких штативах бок о бок с софитами. Ноэ отказалась от своего представления о Соседях, медитирующих, сидя по-турецки на полу. |