Онлайн книга «Пока не погаснет последний фонарь. Том 1»
|
— Отпусти! Помогите! – истошно закричал мужчина, которого о́ни дернул на себя, желая вытащить из коридора. Йоко показалось, что она услышала хруст костей, и этот звук дрожью отдался в теле. Мужчина вновь вскрикнул, но свободной рукой вытащил несколько бобов из мешочка и кинул в морду о́ни:– Отпусти! Но о́ни и не думал разжимать когти. Он с легкостью потащил мужчину за собой, и тот кинул еще горсть бобов, и снова впустую. Перетянув жертву на себя, о́ни скрылся вместе с ней среди тумана и зелени. В воцарившейся тишине внезапно раздался жуткий крик и не менее страшные хруст и рык. Йоко невольно шагнула назад, наткнувшись на девушку в форме официантки. — Почему не сработало? – ошеломленно спросил кто-то. – Сказали же, что бобы защитят нас… — Идиоты, – донесся до Йоко разочарованный вздох одного из тройки. Того, что был опрятно одет и с аккуратной прической, разделенной ровным пробором. С лица этого участника словно стерли эмоции, однако взгляд был настолько внимательным и острым, будто проникал внутрь человека и считывал мысли. — Почему так вышло? – негромко спросил его союзник, мужчина в черном и с кулоном в виде тигра на груди. Но парень не ответил. Его губы искривились в подобии холодной улыбки. Он словно надел маску, на которой улыбка была вырезана заранее, но эмоций на самом деле не выражала. — Позже, – ответил он, многозначительно кивнув на остальных участников, и Йоко возмущенно приоткрыла рот. Ее взгляд столкнулся со взглядом догадливого парня. Он явно понял, что Йоко расслышала его слова, и вновь улыбнулся так, что Йоко стало не по себе. — Нужно торопиться, – пробормотала девушка в форме официантки. Об этом явно подумали и все остальные. Участники ускорились, некоторые начали бежать, но, оглядываясь, то и дело переходили на ходьбу, явно опасаясь отбиваться от остальных. Не боялись оторваться от остальных разве что те трое – они шли на пару десятков метров впереди. Но еще дальше шла та женщина, что с самого начала предпочла быть первой. Йоко же была первой среди оставшихся. Она держалась середины коридора, на равном расстоянии от тории, и внимательно всматривалась в просторы между воротами, словно могла заранее заметить приближение о́ни. Она не думала о погибшем в лапах о́ни мужчине, но знала, что его крик будет преследовать ее во сне еще долгое время… Если, конечно, Йоко выживет. В ладони она сжимала несколько бобов, размышляя над тем, что же пошло не так и почему погибшему они не помогли. Йоко была готова использовать свои бобы в случае необходимости, но понимание того, что это может не сработать, сковывало внутренности и вызывало дрожь. Йоко привыкла бороться с собой и старалась не обращать внимания на дискомфорт в теле. Стремление пройти испытание практически пересиливало тревогу, и Йоко пыталась забыть о страхе, сделав его лишь фоновым шумом. — Поняла… – прошептала официантка, и Йоко взглянула на нее с легким удивлением. Но тут же вновь сосредоточилась на дороге. Нельзя терять бдительность. Внезапно перед Йоко появился о́ни, и в первую секунду она даже не осознала, что случилось. Горло словно сжала чья-то сильная рука, и Йоко не могла даже закричать. Ужас ударом тока прошелся по всему телу, стоило ей увидеть высокое, широкоплечее существо с грубой красной кожей, горящими желтыми глазами и выпирающими над нижней губой длинными клыками. |