Онлайн книга «Пока не погаснет последний фонарь. Том 1»
|
Я пронеслась по галерее в сторону главного здания; пробежав сквозь боковые комнаты, оказалась на противоположной галерее и, перепрыгнув через перила, оказалась с другой от внутреннего двора стороны западного тая. Хотя перепрыгнула – громко сказано. Скорее, неуклюже перевалилась, едва не ободрав колени. Я не рассчитала высоту от земли, на которой находился пол галереи, и, несмотря на густую траву, слишком жестко приземлилась. Зашипев от прострелившей стопу боли, я огляделась. Справа располагалось главное здание, слева – западные комнаты. Я пошла дальше от сада, за синдэн. Заглянув за главное здание, я поняла, что в этом комплексе действительно были и дополнительные строения. Четыре здания примерно одинакового размера, чуть вытянутые, стояли перпендикулярно синдэну. Одно строение соединялось с западными комнатами, другое – с восточными и еще два – с главным зданием. Было где спрятаться. Но куда же первым делом пойдут полицейские?.. Их десять. Часть останется охранять тюрьму. Но сколько? В начале игры, конечно, немного или вообще никто – заключенных ведь пока нет. Скорее всего, минимум восемь-девять участников команды кэй начнут охоту. Например, трое в западной части, трое – в восточной и двое-трое в главной. Так куда же стоило пойти? Чтобы не тратить время впустую, я решила оглядеться внутри зданий. Необходимо было разобраться в расположении комнат, ведь они могли стать как убежищем, так и ловушкой. Я решила начать с синдэна и зашла в него через ближайшую заднюю дверь. Всего их было три: две по бокам, на коротких галереях, ведущих в дальние строения, и одна большая в центре. Обойдя весь синдэн, я поняла, что состоял он из трех основных частей. По бокам располагались две небольшие комнаты, похожие то ли на гостиные, то ли на приемные. Основная часть приходилась на центральную комнату – омойя. Омойя была окружена крытым проходом – хисаси. Получалось, комната внутри комнаты. При этом сама омойя была разделена на две части: прихожую и спальню. В спальню можно было попасть только через прихожую, а в прихожую – из кругового коридора, хисаси. Из него вели две двери, справа и слева, – в те самые небольшие боковые комнаты. Несмотря на обстоятельства, я все же оценила, насколько искусен был этот дом. Приятные теплые оттенки, расписанные ширмы, сударэ – шторы из тонких бамбуковых планок, низкие изящные столики, икебаны[63]. Однако изящную обстановку портило оружие. На стенах висели катаны и яри[64], на столиках лежали аккуратно разложенные сюрикэны[65] и кунаи[66], а на полу стояли на подставках мечи разной длины. Они тоже были похожи на произведения искусства, однако сейчас вызывали отторжение и тревогу, до боли в зубах. Дополняли противоречивую обстановку живые цветы, на которые я сначала не обратила внимания. Однако, разглядев букеты получше, усмехнулась. Вытянутые и тонкие, слегка изогнутые алые лепестки и длинные стебли – хиганбана, или паучья лилия. Ядовитые цветы, которые называли цветами из загробного мира. Обычно их высаживают рядом с кладбищами. — Время на побег вышло. Полицейские могут начинать преследовать воров, – раздался обманчиво мягкий голос рассказчицы. По телу прошла дрожь, и мне вдруг стало холодно, однако ночная прохлада была ни при чем. Я нервно огляделась, пытаясь решить, что делать дальше. |