Книга Пока не погаснет последний фонарь. Том 3, страница 176 – Вероника Шэн, Ангелина Шэн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пока не погаснет последний фонарь. Том 3»

📃 Cтраница 176

«Он не подходит», – услышал Хиро первый голос.

Второй ребенок наклонил голову. На его лице появилась хищная улыбка, и Хиро понял, что у существа не было зубов.

«Но этот подходит. Пойдут вместе», – отозвался сидящий на капоте ребенок, и голову Хиро пронзил жутковатый детский смех.

Хиро не успел даже испугаться того, что имели в виду эти существа и что хотели сделать с детективом, – он снова утонул во мраке.

Иллюстрация к книге — Пока не погаснет последний фонарь. Том 3 [book-illustration-36.webp]

Глава 21

能ある鷹は爪を隠す

Умный ястреб прячет когти

Иллюстрация к книге — Пока не погаснет последний фонарь. Том 3 [book-illustration-37.webp]

Мне показалось, что из легких выбило весь воздух. Ужас настолько резко вцепился в сердце, что я испугалась – он разорвет его на куски.

Араи… мертв?

Лицо Ивасаки стало белее мела. Йоко широко распахнула глаза, и в них отразился такой же сильный ужас, который наверняка плескался и в моих глазах. С Эмири слетела маска безразличия, и от исказившего ее лицо искреннего страха она стала выглядеть младше. Лицо Кадзуо застыло, лишившись эмоций, и лед сковал даже его глаза. Хасэгава же, потеряв привычную улыбку, смотрел на Араи с нескрываемым удивлением, и я заметила, что в его глазах вспыхнули печаль и… боль?

Но Хасэгава, словно бы пытаясь запрятать эти чувства как можно дальше, усмехнулся:

— Очень неожиданно и не очень для меня удачно… Или же я должен быть польщен, что ради меня ты вернулся с того света?

Араи мрачно улыбнулся:

— Я-то вернулся, а вот ты совсем скоро туда отправишься.

И с этими словами, снова бросившись вперед, Араи попытался ударить Хасэгаву кинжалом, который вытащил из собственного тела. Хасэгава сумел увернуться, но Араи тем самым заставил его снова поменяться с собой местами, так что теперь перекрывал ему путь из ресторана.

— Араи! Стой! – очнувшись, выкрикнул Ивасаки и кинулся к нему.

Я же не знала, что делать. Происходящее казалось жутким кошмаром – всего этого просто не могло быть на самом деле… Последние дни меня мучил страх из-за того, что Хасэгава все время находится рядом, страх перед тем, что из этого могло выйти, но подобное… Подобное я не могла себе даже представить!

И то, что Араи мертв… Меня снова как будто ударили – в самое сердце. Его прошила такая острая боль, что затряслись руки, а ноги подогнулись.

Ивасаки оказался рядом с Араи и, схватив его за плечо, с силой дернул назад, чем помог Хасэгаве избежать нового удара.

На лице Араи вспыхнула ярость – я еще никогда не видела невозмутимого оммёдзи таким, – и, обернувшись к Ивасаки, он так сильно его толкнул, что Ивасаки налетел на стул и едва не упал, но в последний момент схватился за край стола.

— Араи-сенсей, не надо! Что бы ни произошло, вы не должны становиться убийцей! – в отчаянии крикнула Йоко.

Но Араи, проигнорировав эти слова, снова повернулся к Хасэгаве, который, прищурившись, внимательно следил за ним.

— И как же ты меня раскрыл? – казалось, с искренним интересом поинтересовался Хасэгава, но по его напряженному взгляду я поняла, что он обдумывает, как поступить.

Араи презрительно поморщился:

— Собираешься тянуть время?

— Вовсе нет, – покачал головой Хасэгава и сделал небольшой шаг назад и в сторону. – Просто… Сначала твой брат, затем ты. Столько лет я нигде не ошибался, но вы оба сумели выйти на мой след.

Ивасаки округлил глаза от удивления и нервно запустил пальцы в свои и без того растрепанные волосы. Видимо, сейчас он начал догадываться о том, что уже поняла я. Почему Араи словно бы сошел с ума.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь