Онлайн книга «Пока не погаснет последний фонарь. Том 3»
|
Из размышлений меня выдернули чужие голоса, и я заметила неподалеку двух девушек и одного парня. Они или только завершили азартную игру, или же искали новое укрытие, неся, судя по тяжелому рюкзаку за спиной у парня, свои припасы. Поэтому я не удивилась, когда эти трое, увидев нас, заметно напряглись. Йоко взяла инициативу в свои руки и быстро, но довольно четко рассказала трем незнакомцам о том, что мы узнали. О приближении сотого страшного рассказа, о необходимости провести его самостоятельно, чтобы выжить. Сначала одна из девушек просто перебила Йоко и хотела уйти, но другая, явно занервничав, уговорила друзей дослушать, и на их лицах, то сменяя друг друга, то сливаясь воедино, отражались недоверие, страх и… надежда. — Это правда? – хмуро спросил незнакомый парень, окинув внимательным взглядом меня, Ивасаки, Кадзуо и Эмири. Как будто мы могли тут же признаться, что Йоко всего лишь неудачно пошутила. И, уверена, выражение наших лиц недвусмысленно говорило, что мы настроены более чем серьезно. – Но это невозможно… — А по-моему, все логично, – скрывая волнение, пожала плечами девушка, которая уговорила остальных выслушать Йоко. — Если синяя луна так и не появится… – Вторая девушка, поджав губы, смерила нас подозрительным взглядом, но парень ее прервал: — Тогда мы просто продолжим выживать, как раньше. А если это все правда – про луну, омамори и ёкаев, мы тоже станем участниками выдуманного кайдана, сделаем все как надо. И не будем входить в традиционный дом. — Это хорошо, – натянуто улыбнулся Ивасаки. – Тогда… если увидите еще кого-то, сообщите и им тоже. — Да, точно, – кивнула первая девушка. – Как можно больше людей должны узнать… Спасибо вам! – эмоционально добавила она, и ее голос дрогнул. — Спасибо, – поблагодарил парень. Попрощавшись с ними, мы некоторое время шли в молчании, которое опутало нас, как липкая паутина, а затем заметили компанию из пяти человек, расположившихся за заставленными едой столиками перед одним из заброшенных кафе. Эти парни, в основном возраста Ивасаки или немногим младше, болтали, весело смеялись и что-то выкрикивали друг другу. На этот раз с незнакомцами заговорил Ивасаки, но они даже не захотели его дослушать. — Рассказывайте этот бред кому-нибудь еще, – фыркнул один из них. — Ага, кажется, кто-то тут тронулся головой, – рассмеялся его друг. – Или проиграл мозги в азартной игре. — Подождите… – заговорил другой парень, недовольно посмотрев на остальных, но его перебили и вновь начали прогонять нас. Я, окинув эту компанию рассерженным взглядом, потянула Ивасаки за руку. — Пойдем, – хмуро позвала я. Кадзуо холодно посмотрел на продолжавших болтать парней и пожал плечами: — Сами виноваты. Йоко неуверенно посмотрела на Кадзуо, но все же ничего не сказала, и мы пошли дальше. Солнце подбиралось к горизонту, и до темноты оставалось не так много времени, а мы встретились лишь с двумя командами. Осознание тщетности наших усилий, направленных на то, чтобы спасти как можно больше людей, грызло изнутри, и я стиснула зубы, не в силах бороться с вгоняющими в уныние мыслями. Но стоило нам отойти от того кафе метров на двести, как внезапно нас догнал один из парней – тот, что пытался предложить своим друзьям все же выслушать нас. |