Онлайн книга «Пока не погаснет последний фонарь. Том 4»
|
Рядом со мной сидела озадаченная Эмири, напротив – Йоко и Ивасаки, оба с выражением крайнего недоумения на лицах. Слева же со своего места поспешно встал Хираи, который, нахмурившись, тоже пристально осматривался. Аихару я не заметила, но предположила, что она теперь в том же вагоне, в котором ехала изначально. А в этом вагоне, кроме нас, ехали и другие пассажиры. Посмотрев в окно, я убедилась, что за ним день. Солнце. Никакого мрака. И поезд не стоит на месте – он мчится вперед. Все еще не веря в то, что произошло, я упала обратно на свое место и уставилась в пустоту, пытаясь собрать разбегающиеся мысли воедино. — Наверное, это был Дзику-оссан, – услышала я голос Хираи. — Точно… – выдохнула я. Я слышала про Дзику-оссана: по легенде, он охраняет границу между реальным и потусторонним миром и часто возвращает случайно нарушивших эту границу людей обратно, попутно ругая их за глупость или наглость. И неужели… неужели он вернул нас? Казалось бы, это теперь очевидно, но я все не могла поверить, что нам так… повезло? Хотя было ли это везением? Ведь ранее нам не посчастливилось оказаться на станции Кисараги. А еще раньше – в том про́клятом городе, созданном канашибари. Жаль, что Дзику-оссан не появился хотя бы на пару минут раньше, чтобы и Такано смог выжить… Я быстро отбросила эти мысли. Совершенно не хотелось вспоминать об очередной смерти, случившейся у меня на глазах, по крайней мере сейчас, когда ничего еще не закончено. Мне нужны все мои решительность и хладнокровие, чтобы разобраться в происходящем. Чтобы не дать ао-андону победить. А потом… если выживу… я обдумаю все, что произошло. Все, что я видела. И делала. Не прошло и десяти минут, как поезд наконец остановился на станции Токио. Для нас пятерых это должно было произойти гораздо раньше. И проще… Но, главное, мы вместе все-таки покинули вагон. Живые. И даже невредимые. Когда мы отдалились от поезда, мне стало легче. После встречи с Тэкэ-тэкэ и визита на станцию Кисараги мне не хотелось даже думать о поездах. И все же спускаться в метро еще придется. Хорошо, что больше никто из нас не рассказывал страшилки на эту тему… — Теперь мы едем к… Кадзуо? – уточнила Йоко, и во взгляде, который она бросила на меня, я заметила мелькнувшее сочувствие. — Да. – Я постаралась, чтобы голос прозвучал ровно, даже равнодушно. Конечно, друзья понимали, по крайней мере примерно, как Кадзуо… мне дорог. И все же я не хотела показывать, насколько сильно по мне ударило произошедшее. Насколько мне больно. — Хасэгава ждет нас у его дома, – продолжила я, весьма успешно удерживая на лице маску невозмутимости. – Надо торопиться, пока тот юрэй что-нибудь не натворил или пока рядом с Кадзуо не объявился какой-нибудь герой чужой страшилки. — Да уж… – взволнованно протянула Йоко. – Сейчас мы все и так в большой опасности, но если ты не предупрежден… Хоть как-то не подготовлен… Она не договорила, но все и так было ясно. — Идем скорее, – кивнул Ивасаки, и мы направились к нужной нам линии метро. Я с сомнением глянула на Хираи, но решила ничего ему не говорить. Видимо, он действительно считал, что с нами ему безопаснее, чем одному. Что после воплотившейся в жизнь истории о Кисараги было несколько странно… И хоть я не испытывала к Хираи теплых чувств, прогонять его не стала бы. Не сейчас. |