Онлайн книга «Пока не погаснет последний фонарь. Том 4»
|
Я обернулась к нему и наткнулась на потемневший взгляд. Не злой, не сердитый, но недовольный уж точно. — Кадзуо нам почти поверил… И что я сказала не так? – Я приподняла брови. – Не волнуйся, я не собираюсь раскрывать тебя. — Кадзуо-кун мог решить, что ты знакома с тем самым человеком, – тихо пояснил Хасэгава. Он на пару мгновений прикрыл глаза, а когда вновь посмотрел на меня, то выглядел уже привычно спокойным, почти расслабленным. – И догадаться, что этот человек – я. — Он не помнит тебя, – прошептала я в ответ. — Что-то все-таки помнит. – Хасэгава пожал плечами и отвернулся, но я поняла, что его взгляд упал на фотографии на столе. – Возраст, рост. Телосложение, хоть оно и могло поменяться. Он даже мог бы спросить, какое у меня образование. И проверить… – Его взгляд упал теперь на правую ладонь, пересеченную грубым шрамом. Я не могла быть уверена, но теперь мне показалось, что все время, пока мы были в квартире Кадзуо, Хасэгава держал правую руку за спиной, или в кармане, или сжатой в кулак, или спрятанной за чашкой чая. Значит, Кадзуо знал о шраме Хаттори Исао. А в том городе Хасэгава носил перчатки… — Сложив все перечисленные мной приметы, вполне можно начать… подозревать, – заключил он. — И для начала спросить про имя, – хмыкнула я. – Кадзуо знал лишь твою новую фамилию, а вот имя не спрашивал. Ты его не сменил. Хасэгава лишь молча улыбнулся, а через секунду вернулся Кадзуо. — Полицейские отправятся проверить. Сам удивлен, что говорю это, но, надеюсь, они найдут труп, и этот юрэй исчезнет. — Надеюсь, – согласилась я. – А теперь… — Допустим, я вам поверил, – перебил меня Кадзуо. – Но моя квартира не лучшее место для пряток от о́ни и ёкаев. А ты, судя по тому, как часто поглядывала на телефон, переживаешь за своих друзей. Давайте найдем более подходящее место и обсудим, что и почему происходит и что мы должны с этим делать. Если тот город играл по правилам, значит, правила должны быть и сейчас. Я не была в этом так убеждена, но его спокойный и твердый голос заражал уверенностью. Мне стало чуть проще, и я почти улыбнулась. — Ты прав, – кивнул Хасэгава, и после этих слов мы направились к выходу. Кадзуо подошел к двери первым и открыл ее, но в следующую же секунду она захлопнулась прямо перед его носом. У меня по спине пробежали мурашки. — Что такое? – удивился Кадзуо и снова попытался открыть дверь, но у него ничего не вышло. – Почему?.. Лампочка в прихожей погасла. Плохое предчувствие узлом скрутилось в груди, вызывая тошноту. И вдруг за спиной я услышала чьи-то легкие шаги и тихий смех. Кадзуо оглянулся. — Какие истории рассказали вы? – медленно спросил он, и от резкого осознания у меня заледенела кровь. — Прячемся, – едва слышно велел Хасэгава. Глава 6 清水の舞台から飛び降りる Прыгнуть со сцены в Киёмидзу ![]() Рэн проснулся резко, словно что-то разбудило его. Перед глазами стояла мутная пелена, и он все никак не мог сообразить, ни что случилось, ни где он находится. Затем пришли воспоминания о больнице, о гостинице, в которую они с Сэйери вернулись, о запланированном возвращении в Осаку завтрашним вечером… Когда зрение прояснилось, Рэн решил, что все еще спит. Что вновь видит кошмарный сон. Как бы он ни был хладнокровен, с какой бы смелостью ни сталкивался с ужасами того города во время кайданов, это не значило, что его не отравлял страх. И за Сэйери, и за Сэтору, и за себя. Он не хотел лишиться ни близких людей, ни собственной жизни. |
![Иллюстрация к книге — Пока не погаснет последний фонарь. Том 4 [book-illustration-11.webp] Иллюстрация к книге — Пока не погаснет последний фонарь. Том 4 [book-illustration-11.webp]](img/book_covers/125/125932/book-illustration-11.webp)