Книга Роза и Терновник, страница 32 – Алла Касперович

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Роза и Терновник»

📃 Cтраница 32

Майклу приходилось себе напоминать, что ещё не время, что его Роза пока не спрятала шипы. Да и спрячет ли?

— М-м… – Она вытянулась вдоль его тела, потёрлась щекой о грудь, обняла в ответ и закинула на него ногу. И всё это не покидая блаженного сна.

Каким богам молиться о выдержке, граф не представлял.

Глава 16

Розамунд сомневалась, что сумеет уснуть этой ночью, потому что весь день время от времени впадала в дрёму, а после позднего ужина и вовсе почувствовала себя если не полной сил, то довольно близкой к этому. И если бы не головокружение, то наверняка решила бы прогуляться. Однако оно так никуда не делось, да и Мэри курицей-наседкой засела рядом с ней и не давала лишнего движения сделать, чтобы ненароком себе же и не навредить. Розамунд трогала её забота, и не было сомнений, что та исходит от искреннего сердца.

Чуть ли не силком пришлось выдворить Мэри из комнаты, чтобы горничная хотя бы поела. В конце концов, Розамунд оставалась не одна, где-то поблизости ошивался – а по-другому и не скажешь! – граф, а служанка Долли не только составила ей компанию, но и здорово развлекла историями о своей семье. Успела она пересказать и несколько слухов о прежних графах и графинях Эррингтон. Под большим секретом, разумеется! Розамунд стало любопытно, а знал ли её супруг о них? Наверняка знал, всё же он владел этими землями, до него должны были доходить пересуды. Впрочем, нельзя было верить Долли безоговорочно, всё-таки видела её впервые, а вдруг она всё насочиняла?

Когда вернулась Мэри, «временная нянька» как раз заканчивала в красках расписывать, как повариха за уши оттаскала одного из поварят, когда обнаружилось, что он втихаря таскает из кладовой клубничный джем.

— И вы думаете, он перестал? Да куда там! Перешёл на яблочный!

— Долли, Её Светлость устала, – нахмурив брови, сказала Мэри.

— Всё в порядке, – возразила Розамунд, она и сама не думала, что ей будут интересны подобные истории, но у рыженькой служанки определённо имелся талант рассказчицы. – Я совсем не устала.

— Миледи, – пожурила её горничная, – доктор Эндрюс велел отдыхать.

Спорить сил не было, да и причин тоже, поэтому Розамунд отпустила Долли, и снова они остались с вдвоём.

— Ты плохо себя чувствуешь? – спросила графиня, заметив, что Мэри слишком бледна.

— Нет-нет, миледи! – улыбнулась та, но как-то вымученно. – Хотите, я вам почитаю?

— Уверена, что всё в порядке?

— Конечно! Так почитать вам что-нибудь?

— Да. Почему бы и нет.

В горничные Мэри пошла не от хорошей жизни. Родилась она в семье джентри, но отец её проиграл всё, включая и дом, а затем скоропостижно скончался, оставив родных в долгах и без крыши над головой. Мать Мэри умерла в работном доме, а брат, ушедший в море простым матросом, так и не вернулся. На всей земле у неё больше никого не осталось.

Однако она не сдалась, и судьба над ней смилостивилась – ей повезло получить место у Дарвудов, одного из богатейших семейств Лондона. Состояние своё они сколотили вовсе не потому, что тряслись над каждой монетой. О нет, Дарвуды всегда хорошо платили своим слугам, понимая, что за хорошую оплату те будут работать на совесть.

Так оно и выходило, потому что крайне сложно было найти такое же хорошее предложение, поэтому слуги и держались за свои места, всячески показывая и доказывая хозяевам свои трудолюбие и верность. Мэри приставили к Розамунд, хотя сперва дядюшка Мортимер намеревался отправить её в услужение Вайолет, но передумал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь