Онлайн книга «Роза и Терновник»
|
— Слушаюсь, Ваша Светлость! Короче говоря, Ирвина он осмотрел, смерть засвиде… засвиди… Короче, подтвердил. Ну и то, что он от удара помер. И всё, больше ничего не сказал. Видели б вы его глазищи! Выпить явно хочет, да не может – миссис Гастингс над ним стоит, так он даже заикнуться боится! – хихикнула она. Снова раздался стук. — Долли! – скомандовал граф, и та отворила дверь. — В-ваша Светлость! – пролепетала молоденькая горничная, по виду ей ещё в куклы играть, а не в служанках у господ ходить. – З-звали? — Я уже пришла, Мод, – уперев руки в бока, сообщила ей Долли. – Милорд, миледи, это Мод, двоюродная внучка миссис Гастингс. Позавчера к нам пришла новенькой. Милорд, помните, вы разрешили? — Да?.. – Он и забыл, что пообещал Милли принять её двоюродную внучку на работу, слишком был увлечён оладьями. – А, да. Точно. — Иди, Мод, иди, я тут сама. – Долли выпроводила её, заручившись молчаливым согласием хозяев. Повернувшись к ним, она снова упёрла руки в бока, покачала головой и поцокала языком. – Ваша Светлость, вас надо срочно накормить! Вы ж вся просвечиваетесь! Милорд! — Я тоже так считаю. — Я не голодна, – отозвалась Розамунд, но её слабые протесты никого не впечатлили. — Ваша Светлость, – обратилась Долли к хозяину, – сюда завтрак принести или в столовую? — Дорогая? – Граф внимательно на неё посмотрел. — В столовую, – со вздохом сдалась она. — Тогда вас нужно одеть! – обрадовалась Долли. – Милорд? — Ухожу, ухожу! – усмехнулся он. – Дорогая, я переоденусь быстро и схожу к доктору Эндрюсу. Встретимся в столовой. — Хорошо, – кивнула Розамунд. Майкл вышел через смежную дверь, оставив супругу в надёжных руках неугомонной служанки. По крайней мере, Долли сумеет её отвлечь. Сам же он, как и сказал, быстро привёл себя в порядок и отправился сперва к секретарю, чтобы прихватить его с собой – а вдруг придётся писать что-нибудь? – и уже вместе с ним спустился в царство несравненной Милдред Гастингс. — Милли! – поприветствовал её граф, секретарь же ограничился кивком. Кухня очевидно наводила на него тоску, и он с удовольствием бы её покинул как можно скорее. — Доброе утро, Ваша Светлость! – ответствовала она, с гордостью поглядывая на своё «творение». Собственно, «творение» тихонечко сидело на низеньком стульчике, сложив руки на коленях, и старалось не привлекать излишнего внимания., а лучше вообще никакого. — Доктор Эндрюс! Как же я рад, что вы готовы к трудовому дню! – воскликнул Майкл, и тот поморщился. Секретарь закатил глаза, поправил очки и бросил взгляд на открытую дверь. – Будьте так любезны, доктор Эндрюс, немедленно отправиться к констеблю. Я слышал, что он захворал, а без него совсем никак. — Конечно-конечно! – закивал старик. – Я готов! Только надобно бы… – Он потёр указательным, безымянным и средним пальцами друг о друга. — Конечно же я заплачу! – заверил его граф. – Майлз! Дай ему всё, что причитается. Милли, моё восхищение. Вы знаете, я, пожалуй, оставлю вас решать дальше самим, а меня ждёт жена. Когда хозяин покинул кухню, миссис Гастингс нависла над вновь притихшим доктором и пообещала: — Дадим, дадим… Всё дадим… Секретарь, блеснув очками, хищно оскалился. О том, что творится за его спиной, граф сейчас не задумывался – в первую очередь его волновала Роза. Он понимал, что необходимо поскорее отыскать Мэри Везер, чтобы его супруга снова могла улыбаться ни о чём не беспокоясь. Но сперва её всё же следовало, как верно подметила Долли, накормить. |