Книга Роза и Терновник, страница 82 – Алла Касперович

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Роза и Терновник»

📃 Cтраница 82

Душитель не ослаблял хватку, силы стремительно покидали Розамунд, но вдруг она нащупала то, что могло стать её спасением – подсвечник! Она схватила его и, молясь, чтобы не промахнуться, ударила напавшего. Тот охнул и выпустил подушку из рук. Графиня мгновенно вскочила и развернулась к преступнику, всё ещё держа окровавленный подсвечник в руке, другой же схватила себя за горло – её теперь душил не человек, а кашель.

— Мистер Атткинс! – борясь с приступом, воскликнула она.

Секретарь же прижимал ладонь к рассечённому лбу и ошалело смотрел на всё ещё живую жертву.

— Как? Почему вы не уснули?

— Что? – опешила она.

— Почему?.. – Вопрос он оборвал – успел прийти в себя и начал надвигаться на графиню.

Но и она не собиралась облегчать ему задачу. Напротив, Розамунд вдруг чуть ли не впервые в жизни по-настоящему пришла в ярость. Она перехватила подсвечник поудобнее и истошно завопила:

— Помогите! Сюда!

А затем, выбив убийцу из колеи, подскочила к нему, как следует замахнулась и врезала ему по челюсти подсвечником. В тот же миг в библиотеку ворвались два лакея.

— Схватить его! Он пытался меня задушить!

Лакеи с недоумением уставились на госпожу – та стояла с подсвечником, покрытым свежей кровью, в то время как лицо мистера Атткинса превратилось в кровавое месиво, – но всё же поторопились выполнить приказание.

— Это неправда! – выкрикивал графский секретарь, слова его при этом звучали странно, как если бы у него не хватало нескольких зубов. Ах да, вон они на полу. – Вы всё неправильно поняли!

Но его уже скрутили, и теперь лакеи молча ждали дальнейших распоряжений.

— Свяжите его и отведите в кабинет Его Светлости. Ни на секунду не спускайте с него глаз, пока Его Светлость не вернётся. И да… Пошлите кого-нибудь за ним к пастору Сэмюелю.

— Слушаемся, миледи!

— И… И унесите зубы.

— Зубы, миледи? – округлили глаза лакеи.

— Вон там. – Розамунд указала на них всё тем же многострадальным подсвечником.

— Ведьма! – сплюнул мистер Атткинс.

Графиня вздрогнула и покрепче сжала оружие. Секретаря увели, прихватив с собой и его зубы – их насчиталось аж четыре, – и Розамунд осталась в библиотеке одна. Только сейчас она поняла, в какой опасности находилась и что силы их вовсе не были равны. Подсвечник героем вернулся на столик возле кресла, в котором всего несколько минут назад сидела графиня. Усталость навалилась на неё, но ни за что на свете Розамунд сейчас не стала бы обратно туда усаживаться.

— Ваша Светлость! Миледи! – Взволнованный голос Долли вырвал её из внезапного оцепенения. – Что ж это такое! Мне когда сказали, не поверила! Вот же гада мы пригрели! Он мне никогда не нравился! Ах, миледи, вы вся дрожите, пойдёмте скорее отсюда! Нечего вам здесь делать. Чаю вам горяченького принесу.

Она осторожно дотронулась до госпожи, понуждая ту сдвинуться с места.

— Я в порядке, – успокоила её Розамунд, хотя сама вовсе не была уверена. Впрочем, идти она могла, да и мелкая дрожь почти прекратилась.

— Чаю всё равно выпить надо.

— С этим я спорить не буду.

Вдвоём они покинули библиотеку и направились к графской спальне.

— Миледи, а это правда, что вы ему зубы выбили?

— Правда.

— Да ну!

— Жалею только, что не все.

В это же самое время, связанный по рукам и ногам, Майлз Атткинс сидел на полу в кабинете графа и продолжал недоумевать. Всё складывалось как нельзя лучше: Его Светлость уехал и явно не собирался возвращаться в ближайшее время. Графине же после прогулки по саду вздумалось засесть в библиотеке. Майлз сразу же сообразил, как может это использовать, и вытащил из тайника тот самый порошок, которым собирался усыпить графскую чету в оранжерее. В библиотеку он вошёл так, чтобы никто его не видел, точно так же собирался её и покинуть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь