Онлайн книга «Белокурый. Король холмов»
|
— Не ходи туда, сынок! Белокурый посмотрел на дядюшку так, словно с ним вдруг заговорила стенка: — Что это еще значит — не ходи? Там мои люди, они заняты явно не тем, чем надо… с дороги! — Сынок, ты ранен, отдохни, утром разберешься. — К утру ее убьют. — Очень может быть. Но это Приграничье, это война… и какая разница — ну, убьют. Она и так уже не выживет… — С дороги, я сказал! — Патрик, остановись! Ну их! Так уж принято, после наведешь свои порядки! Но Белокурый стряхнул дядину руку с плеча, заорал: — Уж ты-то лучше меня знаешь, что после здесь может не наступить никогда! Был приказ! Мой приказ, черти б вас взяли совсем! И по выражению глаз его Болтон понял, что Патрик сейчас в том состоянии духа, в котором отец его, граф Адам, человек, в сущности, очень мягкий, пробивал межкомнатную деревянную перегородку ударом кулака. Первый раз мальчик так сильно напомнил ему погибшего брата. В общем, это судьба, и Хепберн Болтонский, кельт с головы до ног, в нее верил. И потому молча отступил в сторону. Туда, где она лежала — окровавленный, кричащий кусок мяса, который прикончат ради забавы, когда наскучит пытать — Патрик старался не смотреть. Во-первых, потому что это оскорбляло эстетическое чувство Босуэлла, во-вторых, потому что ни жалости, ни бешенства ему сейчас обнаруживать никак не следовало. Но когда он, как камень из пращи, врезался в толпу, окружившую и подзадоривавшую насильников, состоявшую почти сплошь из Маршаллов, когда без лишних слов двинул в рыло и оттащил от жертвы Джоба Маршалла — все-таки где-то на краю зрения зацепили сознание полусумасшедшие от боли, страха, унижения, отчаяния женские глаза. Глаза умиравшего животного. Чудовищная, тягостная смерть. Наивный Джоб, надо сказать, не понял, что произошло. И хлесткий, потемневший от предельного бешенства взор Белокурого его тоже не насторожил. А потому Джоб решил перевести дело в шутку: — Босуэлл, ты чо? Не, ну ты чо⁈ Если тебе самому не терпится, так мы пропустим! И ближние его радостно заржали. Тем временем Хепберны мягко расклинили толпу Маршаллов вокруг молодого графа. Патрик не видел их, но чувствовал за спиной присутствие своры Хермитейджа. Недоуменное, но присутствие, а другого ему и не было нужно сейчас. Джоба сразу он ответом не удостоил: — Йан, Хэмиш, взять его. Робби, Том, вожжи покрепче, живо, — и уже обращаясь к насильнику. — Что, Джоб, готов для «короткой исповеди»? — В смысле? — в тяжеловесном сознании Джоба зашевелились какие-то сомнения. — В смысле, ты — покойник, Джоб, — и Патрик кивнул своим, — давайте, ребята, нечего ворон считать! Хэмиш и Том двинулись на онемевшего Джоба, но им навстречу вышло не менее полудюжины Маршаллов. Младший из братьев Маршалл, Джеймс, стушевался в толпе, и Болтон понял — вот, сейчас действительно начнется. И, действительно, мгновение спустя раздался низкий грубый голос: — За что ты поднял руку на моего брата, Хепберн? И из недр своей банды возник Берк Маршалл собственной персоной. Вот и встретились лицом к лицу. Весь поход Берк совался впереди предводителя, пытался оттереть Патрика в сторону всеми правдами-неправдами, на людях объясняя своеволие большей опытностью, за спиной — сквернословя про королевского любимчика. Босуэлл закрывал на это глаза только потому, что Болтон утверждал, что «да, Маршаллы — они, говнюки, такие», но сейчас-то уже не было шанса разойтись мирно. |