Онлайн книга «Клятва Хана»
|
Глава 31 Кочевая ставка Уйгурского каганата. Весна 746 года. На шестах, воткнутых у шатров в центре ставки, медленно развевались чёрные знамёна траура по Элетмишу Бильге-Кагану. Но рядом с ними теперь был новый знак — серо-бурый флаг с волчьей головой, знак Баянчура. Шатёр выстыл к утру, но под шкурами, в руках кагана, тело Ли Юн наливалось теплом. На висках выступила испарина — признак того, что яд начинает покидать тело вместе с потом. Баянчур коснулся губ Ли Юн и еле слышно прошептал: — Выздоравливай, жена моя. Слышишь? Ли Юн вздохнула глубже. Веки дрогнули. — … ты… — Она с трудом повернула голову. Голос был хриплым. — Ты… заболел? Он усмехнулся — одними уголками губ. — Ты заболела, — выдохнул он. — Но теперь всё будет хорошо. Спи. А я пока побуду с тобой. Её губы дрогнули, будто хотели улыбнуться. Но сил не хватило. Она снова чуть закашлялась — тихо, но он тут же поднёс к её губам чашу с водой, поддерживая голову. Она с видимым облегчением выпила всё до дна — и откинулась на его руку, словно устала от этого, казалось бы, простого движения: неокрепшей Ли Юн даже оно далось с трудом. — Глупый… — шепнула она еле слышно. — Ты… ты каган. Степь ждёт тебя. Совет… — Совет подождёт. — Его голос стал твёрже. Он медленно и осторожно провёл пальцами по её щеке. — Никто и ничто не встанет между мной и тобой. Она опустила ресницы. Губы тронула слабая улыбка. — Старейшины скажут… неправильно… Каган сидит у ложа жены… — Пусть шепчутся, — ответил он, поднимая её ладонь к губам и целуя каждый пальчик. — Степь знает мою силу. Он видел, как подрагивают её ресницы. Видел, как блестят уголки глаз. — Баянчур… — Она едва слышно позвала его по имени. — Я… не помню. Мне приснилось или было… твой отец… Он склонился к ней ближе. Лбом коснулся её лба. Их дыхание смешалось. — Он ушёл к предкам, — сказал он тихо. Слёзы покатились по её щекам, и он выцеловывал их, шепча что-то утешающее. Спустя полчаса, уже засыпая, она спросила: — А чем я болела? Баянчур, как всегда прямой и честный, не стал утаивать горькую правду, предпочитая её сладкой лжи. — Был пир. Тебе стало плохо. Отравили. Ищем тех, кто это сделал. Но сейчас главное, что ты жива. Она вытащила руку из-под шкуры и коснулась его щеки — слабое, едва ощутимое прикосновение. Но ему показалось: она коснулась самого сердца. Он обнял её осторожно, бережно, крепко прижимая к себе, будто боялся раздавить: — Спи. Слышишь? Спи. Я рядом. Она уловила этот шёпот, уже проваливаясь в тёплую дремоту — без боли, впервые за долгие дни. А Баянчур так и остался рядом — чувствуя её хрупкое дыхание у себя на груди, пока за пологом не зашуршала Ашлик, что пришла подменить его возле Ли Юн. И только тогда он поднялся — нехотя оставив жену, что возвращалась к жизни, на попечении той, кому доверял. Днём Ли Юн была ещё слишком слаба, чтобы ступить за полог шатра. И эта слабость тяготила её куда сильнее, чем боль в горле, в груди или тяжесть под рёбрами. Лежать без дела она не любила с детства. И лишь то, что рядом оставалась Ашлик, с которой они так многое пережили бок о бок, примиряло Ли Юн с этим вынужденным бездельем. На следующее утро Баянчур ушёл из шатра на рассвете — нужно было обойти дозоры и поговорить с Кюль-Барысом о том, куда весной перегнать кочевье — дальше к западным пастбищам, ближе к реке и новым выпасам. Возвращаясь к жене, перед входом в шатёр Баянчур остановился: Таскиля не было видно — и только тогда Баянчур понял, что и внутри слишком тихо. |