Книга Выйди за моего мужа замуж, страница 74 – Майарана Мистеру

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Выйди за моего мужа замуж»

📃 Cтраница 74

Мы прошли через двор. Дракон шел молча. У него лицо стало другим — задумчивым, чуть отрешенным.

Я нечасто поднимала на него глаза. Но когда поднимала, дважды за этот короткий путь поймала его взгляд на своей шее.

На месте, где под кружевом ворота лежал артефакт.

Я знала, что он смотрит. Он знал, что я знаю. И ни один из нас не произнес ни слова.

У кареты он остановился. Кучер встрепенулся, спрыгнул с козел, открыл мне дверцу.

— До свидания, ваше сиятельство. — Я присела в книксене и взялась за поручень, готовая ступить внутрь.

— Леди Мортим.

Я обернулась.

И мгновенно поняла, что зря.

Граф стоял в полушаге от меня. Ближе, чем стоял весь день. Свет с фонарей золотил его лицо сбоку, делая глаза еще ярче — два расплавленных слитка металла под темными бровями. Этот взгляд меня пленил и я не смогла отвести свой.

Воздух между нами заискрил.

Метка под глушилкой полыхнула резким коротким разрядом. Я почувствовала, как у меня горят щеки, как чуть приоткрываются мои собственные губы, как я делаю одну маленькую, неосознанную секунду — и взгляд мой соскальзывает с его глаз на его рот.

Линия губ у дракона была твердая, четко очерченная. Уголок чуть приподнят, словно он всегда был готов улыбнуться, и всегда сдерживался.

Я смотрела на его губы.

И понимала со всей ясностью, что если он сейчас наклонится — я не отступлю. Я даже не шевельнусь. Я буду стоять у открытой дверцы кареты и ждать, пока эти губы коснутся моих. Не закрою глаза, не оттолкну, не сделаю ничего.

Метка пела. Воздух между нами трещал тонкими сухими искрами. У меня в висках билась кровь, и каждый удар сердца отдавался под ребрами, в горле, у самой шеи, где гудела пластина артефакта.

Граф медленно, очень медленно улыбнулся.

Уголок его губ приподнялся в знакомой кривой, оценивающей полуухмылке, мелькавшей однажды на лекции у Каага. Тогда я приняла это за издевку. Сейчас я видела, чем эта улыбка была на самом деле.

Это была улыбка человека, который только что почувствовал ровно то же, что и я. И отдает себе в этом полный, ясный отчет. И сознательно, по собственной воле, отступает от черты.

— Доброй ночи, леди Мортим.

Голос его упал на полтона.

— Доброй ночи, ваше сиятельство.

— Жду нашей следующей встречи.

Он отступил на шаг.

И этого одного шага хватило, чтобы я снова смогла дышать.

Я почти упала в карету, торопливо подобрав юбки. Кучер захлопнул дверцу. Лошадь тронулась, и колеса застучали по брусчатке, и каждое подскакивание экипажа на стыке камней отдавалось у меня в груди тяжелым ударом.

Я прижала ладони к щекам.

Под пальцами они горели.

«Жду нашей следующей встречи».

Через четыре дня я снова приеду в эту мастерскую. Сяду за этот же стол. И дракон снова будет стоять у окна, в одной рубашке и темном жилете, с волосами, собранными в низкий хвост, и снова будет смотреть на мою шею, ничего не спрашивая.

И я снова буду делать вид, что не замечаю.

Карета свернула на главный проспект. Я закрыла глаза, прижалась затылком к деревянной обшивке.

Дракон не поцеловал меня сегодня.

Но он мог.

И мы оба теперь знали, что я была бы совсем не против.

Глава 11

Странности начались прямо на лестнице у западного входа.

Двое третьекурсников резко оборвали беседу при моем появлении. Парни застыли истуканами, проводив мою спину липкими взглядами до самого поворота. Боковым зрением я зацепила тычок локтем под ребра, доставшийся одному из них от товарища.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь