Книга Закон против леди, страница 166 – Юлия Арниева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Закон против леди»

📃 Cтраница 166

— Госпожа, — сказала она тихо, — вы хотите, чтобы я оделась как… как леди?

— Да.

— И шла с вами под руку? По улице, при людях?

— Да.

Она сглотнула, щёки её порозовели, и я вдруг поняла, что это не только страх, это смущение. И что-то ещё, что-то похожее на детскую радость, которую она изо всех сил пыталась скрыть.

— Я… я никогда… — она запнулась. — Спасибо, госпожа.

— Не благодари, пока не попробуем, может, из этого ничего не выйдет.

— Выйдет, — сказала она с неожиданной твёрдостью. — Я постараюсь, госпожа, очень постараюсь.

Я кивнула и пошла к лестнице.

— Идём, посмотрим, что из моих платьев тебе подойдёт.

Наверху, в спальне, я открыла сундук, в котором хранилась одежда, взятая из Роксбери-холла. Немного, всего три платья, но для нашей цели хватит.

— Вот это, — я вытащила платье из тёмно-зелёного муслина. — Скромное, без лишних украшений, для прогулки по городу в самый раз.

Мэри смотрела на платье так, будто я протягивала ей королевскую мантию. Руки её, потянувшиеся было к ткани, замерли на полпути.

— Госпожа, оно же… оно такое…

— Примерь.

Она взяла платье осторожно, кончиками пальцев, будто боялась испачкать. Я повернулась к окну, давая ей переодеться, и взгляд мой упал на улицу.

У фонарного столба на углу стоял мужчина. Ничего особенного: потёртый сюртук, шляпа, надвинутая на лоб. Но он не двигался, никуда не шёл, не разговаривал ни с кем, просто стоял и смотрел на наш дом.

Сердце стукнуло и замерло, я быстро отступила от окна, прижавшись спиной к стене.

— Госпожа? — голос Мэри донёсся будто сквозь вату. — Что-то случилось?

— Тихо, — прошептала я. — Не подходи к окну.

Она замерла, так и не надев платье, прижимая его к груди.

— Что там?

Я осторожно выглянула снова. Мужчина всё ещё стоял на углу, теперь он, кажется, смотрел на соседний дом. Прошла минута. Другая. Мужчина достал из кармана что-то, поднёс ко рту. Яблоко? Просто ел яблоко, стоя на углу? Может он ждал кого-то? Может, отдыхал по дороге куда-то, может…

Он откусил ещё раз, повернулся и пошёл прочь, не оглядываясь.

— Ничего, — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Показалось.

Мэри смотрела на меня испуганно, но спрашивать не стала, только крепче прижала платье к груди.

— Переодевайся, — сказала я. — Давай посмотрим, как сидит.

Она кивнула и принялась натягивать платье. Я отвернулась к окну, но теперь уже не смотрела на улицу. Смотрела на своё отражение в стекле: бледное лицо, тёмные круги под глазами, плотно сжатые губы.

Так жить нельзя. Вздрагивать от каждого прохожего, прятаться от каждой тени. Нужно действовать.

— Готово, госпожа.

Я обернулась и невольно улыбнулась. Платье сидело неплохо, хотя Мэри была чуть ниже меня ростом, и подол волочился по полу, грозя запутаться в ногах при каждом шаге. Лиф под грудью оказался впору, в плечах тоже не жало, но рукава пришлось подвернуть, иначе они закрывали ладони до кончиков пальцев.

Мэри стояла посреди комнаты, не зная, куда деть руки. То складывала их на животе, то опускала вдоль тела, то пыталась спрятать за спину. Щёки её пылали, а глаза блестели так, что я испугалась, не заплачет ли.

— Жаль, зеркала большого нет, — сказала я. — Только вот это.

Я взяла с туалетного столика маленькое зеркальце и поднесла к её лицу.

— Посмотри на себя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь