Книга Отряд "Везунчиков" или оковы проклятий, страница 64 – Эстер Рейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отряд "Везунчиков" или оковы проклятий»

📃 Cтраница 64

— Сопровождаю этих глупцов. Без меня они беспомощны, как котята, и вечно попадают в неприятности. — Кажется, Дайягон возгордился еще больше.

— Вообще-то! — начала я возмущенно.

— А вы, прекрасная госпожа? Разве дорога пешком не утомляет вас? — Валамео улыбнулся так очаровательно, что возмущение тут же погасло.

— На самом деле я достаточно выносливая… — Глупая улыбка, а через мгновение на щеках запылал румянец, потому что фраза показалась мне двусмысленной, но это же не так? Это мне только кажется?

— Мы заботимся о нашей супруге, стараясь сделать ее путешествие как можно приятнее, — вмешался Серп.

— Нисколько в этом не сомневаюсь.

— Если с разговорами окончено, может быть, отправимся в путь? — Ран тоже не выглядел слишком довольным.

— О, простите! Я слишком любопытен и нерасторопен.

Каждый шаг ирвинга давался ему с явным трудом, да и залитая кровью одежда вызывала косые взгляды редких торговцев, которые путешествовали по тракту. Если бы у нас была лошадь, то мужчину можно было бы посадить на нее, но наше вьючное животное было не приспособлено для верховой езды, а повозки не было. Потому я была просто вынуждена предложить ирвингу свое плечо.

— Госпожа, я грязный и потный. Вам будет неприятно касаться меня, — ответил он.

— Ничего подобного! Очень даже приятно! То есть я искренне хочу помочь!

— Лучше обопрись на мое плечо, — подошел Серп.

— Путь еще долгий, думаю, каждый из нас успеет подставить свое плечо, — улыбнулась я и сама вплотную притерлась к ирвингу.

— Вы невероятно добры, госпожа. — Он посмотрел на меня сверху вниз, закидывая на меня свою руку.

Что он говорил про запах пота? Я почувствовала запах сладкой ваты, вернувший меня в детство. Какой все же невероятный мужчина!

— А твои крылья? Они всегда висят? Это же не очень удобно.

— Конечно, они убираются, — снова обворожительная улыбка, — но сейчас у меня просто нет сил даже на такую толику магии. Я думал, что все об этом знают.

— Я не местная.

— Правда?

Пока мы неспешно шли, я незаметно рассказала Валамео о всех своих приключениях. Было такое чувство, что я беседую с другом детства, которого не видела несколько лет, но от этого наша дружеская связь только окрепла. Постепенно его шаги становились увереннее, а крылья исчезли, но я даже этого не заметила. Теперь ирвинг уже не опирался на меня, а шел рядом, слегка приобняв за плечи. И я готова была идти так всю жизнь.

Ближе к закату мы увидели недалеко от тракта озеро. Валамео просто необходимо было смыть с себя кровь, потому мы сразу же свернули к воде.

— Снимай рубашку и штаны, их надо постирать, — скомандовала я, оказавшись на берегу.

— Ты слишком добра ко мне, Ивета! — Мы давно перешли на «ты». — Но ты не должна обо мне заботиться, вы все и так для меня слишком много сделали.

— Не преувеличивай! Мы всего лишь вылечили тебя. Быстро раздевайся, скоро солнце сядет, и купаться будет холодно.

Больше не споря, ирвинг снял рубашку, оголяя идеальный торс. Облизав его взглядом, я замерла у кромки штанов, про себя надеясь, что под ними у него ничего нет.

— И штаны.

— На них всего пару капель, думаю, ничего страшного…

— Кто знает, когда нам еще встретится озеро, лучше постирать всю одежду сейчас.

— Тогда твою одежду тоже нужно стирать.

— Я обо всем позабочусь, иди искупайся. — Ран положил руку мне на плечо, и я вздрогнула, начисто забыв, что я не наедине с Валамео.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь