Книга Печенье судьбы. Соблазнить ректора, страница 139 – Сандра Хартли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Печенье судьбы. Соблазнить ректора»

📃 Cтраница 139

То, что Люсьен знал свойства нефритового цветка, меня не удивило. А вот его желание ждать разрешения Матиаса совсем не обрадовало.

Ректор появлялся в Академии непозволительно редко. А если узнает, как бабушка решила разбудить мой Дар, то ни за что не позволит.

Зелье могло сработать непредсказуемо. Зная куда больше о нашей связи, дракон не допустит такого риска.

Объяснять всё это Люсьену я не могла, поэтому сказала то, что не оставляло ему выбора.

— Мне не нужно его золото. Это для бабули. Она заплатит, — уверенно сказала я, показывая на свиток с монетами. — Я просто не хочу идти одна и потеряться. Жюльен и Камиль идут на площадь на какое-то представление, — попыталась приврать.

Чародей снова застыл.

— Ты уверена, что у вас есть столько золота? Ты хоть знаешь, сколько стоит этот цветок? — он развернулся и уставился на меня так, будто видел впервые. — В порт не ходят гулять, чтобы узнать цены. Это не рынок для любопытных этюданток.

Он даже перестал искать ботинок, явно рассчитывая, что я передумаю.

Пустые препирательства Люсьена только сильнее выматывали.

— Я не знаю, — выдохнула я. — Сколько бы ни было, это неважно. Мне нужен цветок для бабули. Срочно. Я всё равно пойду с тобой или без тебя.

Голос дрогнул не от злости, от усталости.

Строгий вид чародея сменился ехидной улыбкой.

— Всё равно, сколько значит… Ну-ну. Видимо, пока ты не поймёшь, что никакой цветок не вернёт дракона, не отстанешь, — пробормотал Люсьен, достал свитер и, швырнув его на кровать, направился к столу. — Ладно. Пойдём за твоим цветком. Но ты не отходишь от меня ни на шаг, — добавил он уже жёстче.

Проигнорировав намек на то, что я якобы собираюсь кого-то опоить, я скрестила руки на груди.

Мне нужен был не спор и не нравоучения. Мне нужен был проводник.

А судя по тому, как уверенно он себя вёл, Люсьен бывал в подобных местах не впервые.

— Как скажете, месье надзиратель. Оденься уже наконец, — устало сказала я.

Люсьен сделал всё с точностью наоборот: принялся разгребать артефакты, распихивая их по карманам.

— Ты будто на сражение собрался, — заметила я, наблюдая за очередным защитным амулетом.

Парень хмыкнул и добавил ещё парочку.

— Несмотря на наличие невесты, вряд ли Торнвуду понравится, если его любовницу увезут наложницей в Юславию, — язвительно бросил он.

Я поднялась с кровати и впервые внимательно посмотрела на боевые артефакты на его запястьях.

— Какая наложница? — устало спросила я. — Мы просто идём на рынок в порт.

Он явно пытался напугать меня.

Методично. Упрямо. Почти демонстративно.

Если бы в порту было действительно так опасно, Матиас ни за что не позволил бы мне туда идти. Ни с Люсьеном, ни даже с десятком стражей.

Но он позволил.

А значит, всё это игра артефактора и попытка потянуть время, чтобы я передумала.

Люсьен снова окинул меня взглядом и, не заметив ни растерянности, ни страха, только сильнее помрачнел.

— Огонёк, тебя что, в лесу растили? — огрызнулся он. — Каждый год глупых чародеек воруют и продают драконам. Магические пары редкость, а греть постель дракону нужно каждую ночь. Повезёт, если сразу в наложницы, а не в дом для утех, — процедил он, делая шаг вперёд.

Я отступила, посмотрела на него как на человека, который слишком увлекся собственными страшилками, и тихо вздохнула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь