Онлайн книга «Ледяной дракон. Её истинный защитник»
|
Но для меня он стал тем, кто снял с шеи петлю. Я доела яблоко даже со всеми косточками, не оставив ни кусочка. — Благодарю, — прошептала я уже искренне и облизала сладкие губы. Он кивнул. — Ты обратилась ко мне «драг Тарион», — произнес он. — Так обращаются к драконам в моей Империи. Откуда ты это знаешь? Я снова смутилась. Щеки, только что отмытые душистым мылом, вспыхнули. — Матушка рассказывала, — ответила я робко. — В детстве она любила рассказывать мне сказки о драконах, о вашем народе и о ваших обычаях. Я невольно выпрямилась, вспоминая ее далекий голос, почти стертый временем, но все равно живой в памяти. — Она говорила, что к мужчинам-драконам следует обращаться уважительно - «драг», — продолжала я, стараясь не запутаться. Слова сами слетали с языка, и я удивлялась, что еще способна говорить связно перед этим грозным человеком. — И еще она учила меня, — я опустила взгляд на свои пальцы, — что женщинам, истинным и связанным с драконом узами судьбы, даровано так же особое обращение - «драгис». Таков ваш порядок. Лорд Ашерис прищурился. — Твоя матушка много знает о драконах, — сказал он негромко. — Больше, чем положено обычной женщине человеческого рода. Я осторожно покачала головой. — Знала, — тихо поправила я его. — Она умерла, когда мне исполнилось семь. Произнести это оказалось тяжелее, чем пережить любой допрос. Несколько мгновений в комнате висела тишина. Взгляд дракона стал еще холоднее, но не ко мне. Скорее к самому миру, который так легко ломает людей. — Понимаю, — коротко ответил он. Я глубоко вдохнула и добавила, уже не в силах сдерживаться: — С тех пор мне больше никто не рассказывал сказки. Слова вырвались почти шепотом. Драг Тарион вдруг отвернулся к окну. Его спина показалась мне непробиваемой крепостью. — Значит, грамоте тебя тоже обучила она? — спросил он, резко меняя тему. — Не успела. Король Форвальд приказал обучать всю прислугу. Имя покойного снова кольнуло сердце. Мужчина медленно обернулся. — Любопытно, — произнес он задумчиво. — Выходит, в этом дворце растили не просто кухарку. Я не знала, что на это ответить. Я лишь стояла перед ним, такая маленькая, испуганная, но все еще живая. И почему-то почувствовала, что матушкины сказки привели меня к дракону не случайно. Я едва успела перевести дух после его слов, как тишину снова прорезал знакомый, унизительный звук. Мой собственный желудок подавал сигналы. Он заурчал во второй раз, еще громче и настойчивее, словно нарочно выбирал самые неподходящие моменты. — Тебя не накормили? — грозно спросил лорд, и в этом вопросе уже не было ни капли спокойствия. Я смущенно покачала головой. — После купальни меня сразу привели к вам, драг Тарион, — ответила я почти виновато, будто это я распорядилась оставить себя без еды. Его глаза полыхнули ледяным блеском. — Да что за бардак тут творится? — рыкнул он, делая шаг к двери. — Порядки хуже, чем в военной крепости! Я со всеми разберусь. От этих слов мне стало не по себе. Я представила, как он выходит в коридор, как склоняются перед ним те же люди, что недавно указывали на меня пальцами, как его ярость обрушивается на дворец, словно метель на город. И почему-то я испугалась не только за них, за него тоже. Он направился к двери быстрым и властным шагом. Я не успела ничего придумать, не успела даже осознать, что делаю. Тело двинулось само, быстрее разума. |