Книга Ледяной дракон. Её истинный защитник, страница 31 – Светлана Алексеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ледяной дракон. Её истинный защитник»

📃 Cтраница 31

Но для меня он стал тем, кто снял с шеи петлю. Я доела яблоко даже со всеми косточками, не оставив ни кусочка.

— Благодарю, — прошептала я уже искренне и облизала сладкие губы.

Он кивнул.

— Ты обратилась ко мне «драг Тарион», — произнес он. — Так обращаются к драконам в моей Империи. Откуда ты это знаешь?

Я снова смутилась. Щеки, только что отмытые душистым мылом, вспыхнули.

— Матушка рассказывала, — ответила я робко. — В детстве она любила рассказывать мне сказки о драконах, о вашем народе и о ваших обычаях.

Я невольно выпрямилась, вспоминая ее далекий голос, почти стертый временем, но все равно живой в памяти.

— Она говорила, что к мужчинам-драконам следует обращаться уважительно - «драг», — продолжала я, стараясь не запутаться.

Слова сами слетали с языка, и я удивлялась, что еще способна говорить связно перед этим грозным человеком.

— И еще она учила меня, — я опустила взгляд на свои пальцы, — что женщинам, истинным и связанным с драконом узами судьбы, даровано так же особое обращение - «драгис». Таков ваш порядок.

Лорд Ашерис прищурился.

— Твоя матушка много знает о драконах, — сказал он негромко. — Больше, чем положено обычной женщине человеческого рода.

Я осторожно покачала головой.

— Знала, — тихо поправила я его. — Она умерла, когда мне исполнилось семь.

Произнести это оказалось тяжелее, чем пережить любой допрос.

Несколько мгновений в комнате висела тишина. Взгляд дракона стал еще холоднее, но не ко мне. Скорее к самому миру, который так легко ломает людей.

— Понимаю, — коротко ответил он.

Я глубоко вдохнула и добавила, уже не в силах сдерживаться:

— С тех пор мне больше никто не рассказывал сказки.

Слова вырвались почти шепотом.

Драг Тарион вдруг отвернулся к окну. Его спина показалась мне непробиваемой крепостью.

— Значит, грамоте тебя тоже обучила она? — спросил он, резко меняя тему.

— Не успела. Король Форвальд приказал обучать всю прислугу.

Имя покойного снова кольнуло сердце. Мужчина медленно обернулся.

— Любопытно, — произнес он задумчиво. — Выходит, в этом дворце растили не просто кухарку.

Я не знала, что на это ответить. Я лишь стояла перед ним, такая маленькая, испуганная, но все еще живая. И почему-то почувствовала, что матушкины сказки привели меня к дракону не случайно.

Я едва успела перевести дух после его слов, как тишину снова прорезал знакомый, унизительный звук. Мой собственный желудок подавал сигналы. Он заурчал во второй раз, еще громче и настойчивее, словно нарочно выбирал самые неподходящие моменты.

— Тебя не накормили? — грозно спросил лорд, и в этом вопросе уже не было ни капли спокойствия.

Я смущенно покачала головой.

— После купальни меня сразу привели к вам, драг Тарион, — ответила я почти виновато, будто это я распорядилась оставить себя без еды.

Его глаза полыхнули ледяным блеском.

— Да что за бардак тут творится? — рыкнул он, делая шаг к двери. — Порядки хуже, чем в военной крепости! Я со всеми разберусь.

От этих слов мне стало не по себе. Я представила, как он выходит в коридор, как склоняются перед ним те же люди, что недавно указывали на меня пальцами, как его ярость обрушивается на дворец, словно метель на город.

И почему-то я испугалась не только за них, за него тоже.

Он направился к двери быстрым и властным шагом. Я не успела ничего придумать, не успела даже осознать, что делаю. Тело двинулось само, быстрее разума.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь