Книга Госпожа частный сыщик, страница 76 – Наталья Филимонова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Госпожа частный сыщик»

📃 Cтраница 76

— Ах, эту тетушку, –  сообразила я наконец. В самом деле, если Дикард не хочет привлекать внимания попечителей к неприятным делишкам вокруг дома скорби, причин моего появления здесь он точно раскрывать не захочет. Что ж, мне пока несложно подыграть. –  Д-да, в самом деле.

— А что же вы не последовали за мной? Я хочу представить вас самым уважаемым дамам нашего замечательного города. Ведь вам все равно придется ждать… когда у тетушки завершатся процедуры.

— Э-э, да. Несомненно.

Увлекли меня вовсе не в кабинет Дикарда, как я ожидала, а во вполне уютную гостиную с круглым чайным столиком, покрытым вышитой скатертью, и занавесками в тон на окнах. Выглядела бы она самой обыкновенной и даже милой, если бы не была настолько неожиданной именно в этом месте. Похоже, использовалась эта комната специально для встреч с попечителями –  теми, кто приносит дому скорби деньги. А может, и с богатыми родственниками кого-то из пациентов.

На столе были расставлены тонкие фарфоровые чайные чашечки, в середине возвышался изящный чайник из того же сервиза, рядом теснились блюда с печеньем и с маленькими пирожными.

Насколько я знаю, подобные заведения финансируются короной, однако нельзя сказать, чтобы так уж щедро. Должно быть, сердобольные дамы делают немалый вклад в благосостояние заведения, если к ним относятся с таким пиететом.

Отчего-то вдруг мне пришло в голову, что ведь и любой из попечителей, в общем-то, мог бы подняться при желании на чердак, раз ключи в общем доступе. Отчего-то представилась ниссин Дельфина Факстон, крадущаяся на цыпочках и трепетно прижимающая к объемистой груди охапку драгоценностей. Я едва не хихикнула. А что, ей бы весьма подошло…

— Позвольте, дорогие дамы, представить вам молодого человека…

Разом пять пар глаз остановились на мне, и я постаралась не ежиться под этими взглядами. Лилея Роминсон смотрела вполне благожелательно, лишь чуть вздернула брови, выражая сочувствие в связи с неожиданно явленной миру информацией о моей тетушке. Зато ниссин Факстон смотрела, хищно прищурившись и определенно припоминая нашу встречу в поезде.

— Какой… интересный юноша, –  улыбнулась она ласковейшей из акульих улыбок, и я сглотнула.

Что ж, я снова на чаепитии в дамском клубе. Нельзя сказать, чтобы я скучала.

Надеюсь, Рэндаф по-прежнему старательно бдит на чердаке.

И надеюсь, Рэмвилл сюда поторопится.

*

Рэмвилл не торопился. Или не торопился мой посыльный.

Или просто пытка чаепитием казалась слишком бесконечной.

— И что же, вы так и не нашли ту девушку? –  одна из дам прикрыла смешок сухощавой ладошкой.

— Увы. Боюсь, она не сочла возможным продолжить знакомство, –  я постаралась изобразить должную скорбь.

Ниссин Факстон только что в очередной раз в красках пересказала драматическую историю нашего с ней знакомства в поезде –  второго знакомства, разумеется, когда я была уже “юношей”. При этом в некоторых местах она энергично подмигивала своим товаркам –  явно давая понять, что здесь о чем-то умалчивает, но ведь они-то понимают…

Они, разумеется, понимали. И смотрели на меня в священном ужасе. Потому что человек, едва не покусившийся на честь ниссин Факстон, в глазах общественности, несомненно, заслуживал не только порицания, но и награды за безоглядное мужество.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь