Онлайн книга «Госпожа частный сыщик»
|
Например, от чашки со смертельным ядом. Конечно, призраки тоже не всеведущи. Скажем, яд медленного действия или в малой дозе могут и не распознать – слишком слабые эманации. Но судя по реакции Мурса, он абсолютно не сомневается – стоит мне выпить из этой чашки, и умру я очень-очень быстро и неминуемо. Может быть, ниссард Муркинс просто решил поиграть. Он вообще любит играть. Но почему-то сейчас мне так не казалось. — Вам нехорошо, ниссард Вилкинс? – участливый женский голос донесся до меня будто сквозь вату. Точно. Я вдруг отставила чашку, из которой собиралась пить, уставилась на нее и, скорее всего, побледнела. И вдобавок слежу глазами за чем-то невидимым. Я снова сжала в руке турмалин. И первым делом обвела пристальным взглядом сидящих за столом. Пять женщин и доктор. Чай пили все, кроме меня. И никто не торопится падать на пол и биться в конвульсиях. Благодарение небу. Значит, яд был только в моей чашке. — Все… в порядке. Прошу прощения. Боюсь, мой чай успел остыть. Нет-нет, благодарю вас… Кто? Что-то капнуть незаметно в мою чашку имел возможность любой из присутствующих. Стол маленький, достаточно потянуться через него за сахаром или печеньем, пока всеобщее внимание на что-то отвлечется. Или яд вообще мог быть с самого начала на стенках моей чашки – она единственная оставалась пустой, когда я вошла. И дотянуться до нее мог любой из присутствующих. А приносил чай и разливал его, скорее всего, вообще кто-то из младшего персонала клиники. Кто-то из врачей? Санитаров? Уборщица? — Доктор Дикард? – дверь без стука распахнулась, и в проеме показалась встрепанная голова молодого врача, с которым я познакомилась еще в прошлый свой визит. – Здесь детектив Рэмвилл из полицейского управления. Я не понимаю, что ему нужно, но он хочет вас видеть, и… Дикард и я вскочили со своих мест одновременно. Судя по шуршанию ткани вокруг, дамы тоже начали подниматься. — Я приберу здесь, – немолодая уборщица проскользнула мимо доктора и двинулась к столу. Сам юноша зашел следом. Женщины шушукались, суетливо отодвигая стулья. — Прошу прощения, дамы… Я успела сделать еще пару шагов к двери, когда звон за спиной заставил резко обернуться. Моя чашка лежала расколотой на полу, а чай из нее растекался лужицей. Глава тринадцатая. Расследуется убийство Уборщица стояла к столику ближе всех – и к тому же намеревалась убрать посуду. Или этот молодой доктор был ближе? Хотя там еще и дамы. Кто из них? Или чашка разбилась действительно случайно? Ее содержимое разлилось по полу, и прямо сейчас уборщица все соберет… Хотя я и без того едва ли могла бы заявить в полицию о попытке отравления. Потребовать экспертизы разлитой по полу лужи? На каком основании? Потому что мне что-то примерещилось? Иногда быть мужчиной все же ужасающе неудобно. Мужчины не бывают Видящими, а назваться некромантом я не могу – любой маг на глаз определит, что дара у меня нет. — Позвольте, я помогу! – не раздумывая больше, я сделала два быстрых шага, упала на колени и подхватила ближайший черепок. — Зачем же вы, ниссард! – уборщица округлила глаза, кругом заохали. Я напоказ сгребла еще несколько осколков и передала их ей, сжав самый крупный в ладони, а затем и сунув его в жилетный карман. Надеюсь, этого будет достаточно для магической экспертизы. |