Книга Непокорная жена повелителя иллюзий, страница 88 – Вероника Крымова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непокорная жена повелителя иллюзий»

📃 Cтраница 88

— Забавно.

— Я рад, что вы во всем видите позитив.

Ох, как же гудит в висках…

Брендон перекатился на другую сторону кровати.

Стоп! А почему, собственно, я лежу в кровати, я же была…

— Я была в саду, — задумчиво сообщила я — А до этого… о, нет!

Воспоминание вернулось не сразу, но когда вернулось, стало не по себе. Попыталась подняться, но тут же рухнула обратно на подушку.

— Голова болит? — посочувствовал маг.

— А вы откуда знаете? — буркнула я.

Приснится же такое… Нападение, ужасный незнакомец под кроватью, падение…

Дотронулась до затылка и ахнула. Шишка, и довольно внушительная.

— Так значит, это было… все всерьез? А Мелиса, я… мне надо вернуться! Там моя сестра!

— Тише, тише, Изабель, — Брендон притянул меня к себе, утешая, словно маленького ребенка. — Не верьте ничему. Все, что вы видели, не настоящее.

— Иллюзия?

— Скорее, плод вашего воображения. Умбрамнус внешне похож на человека, но таковым не является. Вы что-нибудь слышали о нем?

Отрицательно покачала головой.

Магическое существо, творец снов. Я слышал, некоторые народы на юге поклонялись ему в древности. Умбрамнус дарует забвение, показывает людям их самые сокровенные желания. Но за свои услуги всегда берет непомерно высокую цену — душу.

— Откуда… откуда вы так много знаете об этой твари? — мысленно содрогнулась.

А ведь он мои ноги щупал своими ручонками. Б-р-р. Мерзость.

— Я уже сталкивался с ним раньше. Помнишь, как мы познакомились?

— Так это был он?

— Этот, или другой. Не знаю, но это точно был умбрамнус. С помощью чар он пытался заманить меня в смертельный сон — я выбрался из ловушки, но назад в тело вернуться не смог. Артефакты привязки были уничтожены, я был обречен.

— Но вы справились, — проговорила я, ощущая нежные прикосновения.

— Мы справились. Спасибо, что не побоялась поехать тогда в Элтроп.

— Я не могла отказаться.

— Знаю, ты очень смелая.

— Не настолько, чтобы каждую неделю попадать в такой вот переплет, — честно призналась я. — Даже для меня это слишком.

В объятиях Брендона было уютно и спокойно. Я чувствовала, как легко скользит его ладонь по моей спине, ощущала тепло мужских рук сквозь тонкую ткань сорочки. Он баюкал меня, успокаивал, прижимая к себе словно хрупкую статуэтку — крепко, нежно, бережно…

— Я обязан был предвидеть нападение, — маг напрягся, чуть отодвинулся и заглянул мне прямо в глаза.

— Откуда вам было знать? — выдохнула я и тут же ощутила, как его палец дотрагивается до моих губ, чуть надавливая, проводит невидимую черту и убирает, оставляя после себя разгоряченный след.

— Т-с-с, леди де Клермон, разве вы не забыли, что мы супруги? Может пора перейти на «ты»?

— Только на бумаге, — прошептала я.

— Тогда, может тебя устроит статус друга? Могу я хотя бы надеяться?

Друга так не целуют.

— Конечно, — отозвалась я.

— Больше никаких «ваше сиятельство», мой лорд, мой господин и прочего… Договорились?

— Я вас так не называла, — вспылила я, — Тебя… тебя так не называла. Ах. ты смеешься, да?

— Ловлю на слове, если еще услышу одно «сиятельство», придумаю тебе самое обидное на свете прозвище.

— Ах, так!

— Ну вот, у тебя уже появился румянец на щеках. Значит, все в порядке.

— Так вы… ты уже знаешь, кто натравил на тебя этого умбрамнуса? Видимо, ты кому-то сильно насолил… Неужели никто не приходит на ум?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь