Онлайн книга «Мрачная новобрачная»
|
Так и хотелось сказать: да, Флавия, твоя шалость удалась. Альберт, как и положено хозяину дома, сидел во главе стола. Стоило мне переступить порог столовой, как его цепкий взгляд тут же пробежался по моему лицу. Несмотря на наше недавнее происшествие, мужчина отодвинул стул и встал меня поприветствовать. Его друг Морган последовал за ним. И лишь Харпер, одетая во все черное, осталась сидеть на месте с широко раскрытым ртом. — Что… Что она здесь делает? ‒ взвизгнула девушка и перевела гневный взгляд на кузена. — Офелия, будь добра, займи свое место, ‒ барон проигнорировал сестру и указал на стул по правую руку от себя. На место, где положено сидеть жене. — Да как это понимать? ‒ не унималась девушка, когда я села прямо напротив нее. Мужчины опустились на стулья, и Альберт отдал приказ подавать еду. И только после того, как слуги покинули столовую он спокойным ровным тоном пояснил: — Офелия ‒ моя жена. Вот так просто, без фраз, способных подготовить девушку к внезапной новости. Он просто вывалил все на нее, словно это было мелочью. Сущим пустяком, на который не стоит обращать и внимания. — Что? ‒ глаза Харпер распахнулись так широко, что я даже испугалась за состояние девушки. ‒ Мрачная теперь твоя… Да что за бред ты несешь?! — Успокойся, ‒ пригубив из бокала воды, Альберт посмотрел на кузину очень говорящим взглядом. Тон его не изменился, однако Харпер и без того почувствовала, что переступила невидимую черту. ‒ Просто прими эту новость как данность, сестра. Девушка скривилась и сжала кулаки. — Тогда и ты, братец, прими за данность, что я не стану есть с ней за одним столом. Отодвинув стул, девушка встряхнула светлыми волосами и быстро вышла из столовой. Останавливать ее никто не стал. Глава 21 Офелия — Сегодня у нас на ужин салат из гулявника и картофеля, рыба, жаренная под клюквенным соком с медом. А на десерт печенье с корнем гравилата… Дворецкий стоял у дальнего края стола и вещал о яствах с почтенной отрешенностью. Мне никогда не приходилось иметь в доме слугу, но именно таким я всегда и представляла главного управляющего поместьем. — Спасибо, Веланд. Распорядись, чтобы леди Крокс подали ужин в ее комнату. И можешь быть свободен. Альберт отпустил дворецкого и приступил к еде. Ни тебе восхваления Бездны. Ни минуты траурного молчания по почившей бабуле. В целом, это полностью подходило его натуре и в чем-то даже импонировало. Не в том плане, что я была за пренебрежение обычаями, но, по крайней мере, пока что барон был последователен в своих действиях. Что позволяло хоть как-то предугадывать ход его мыслей. Морган же, почесав губу под усами, тихо и быстро зашептал молитву. Я последовала его примеру. — Неужели веришь? От неожиданного вопроса я вздрогнула и перевела внимательный взгляд на мужа. — Что, прости? — Веришь в Бездну? — Альберт! ‒ Морган попытался одернуть друга, но тот привычно все проигнорировал. Он лишь нервно дернул плечом, продолжая буравить меня взглядом. — А не должна? Барон прищурился, а затем увел взгляд к тарелке и продолжил трапезничать, словно получил подробный ответ на свой вопрос. — А ты? ‒ не удержала свое любопытство. ‒ Почему ты не веришь? — А кто сказал, что я не верю? ‒ и снова взгляд-укол, от которого мурашки по коже. Было в нем нечто завораживающее и пугающее. Словно барон смотрел прямо мне в душу. И я как-то засомневалась в своих выводах. Альберту не нужно было верить в Бездну. Он сам был ею. Загляни в глаза и провалишься на самое дно. |